Xand Avião - Casal Raiz - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xand Avião - Casal Raiz - Ao Vivo




Casal Raiz - Ao Vivo
Casal Raiz - Live
O nome dessa música é casal raiz
The name of this song is Casal Raiz
Quem é casal levante a mão
Who's a couple, raise your hand
Quem é casal, quem de casal
Who's a couple, who's in a couple
Todo o mundo sabe que todo o casal briga
Everyone knows that every couple fights
Mas tem o casal nutella e tem o casal raiz
But there's the Nutella couple and the Casal Raiz
Eu sou casal raiz
I'm a Casal Raiz
Vamo' lá, 'simbora
Come on, let's go
Ô casal raiz
Oh Casal Raiz
Faltou dinheiro aqui, tem aí, amor
We're short on money here, do you have some, my love
Amar é dividir, não é vergonha, não
Love is sharing, it's not shameful
Aqui é parceria, isso que é relação
Here it's partnership, that's what a relationship is
Ela toma cachaça comigo
She drinks cachaça with me
Não reclama da roupa no chão
She doesn't complain about clothes on the floor
Se ela bebe, sou eu quem dirijo
If she drinks, I'm the one who drives
Espero ela no salão
I wait for her at the salon
Agora pensa num casalzão
Now think about a great couple
A gente não liga pro que o povo diz
We don't pay attention to what people say
Quem ama também briga
Those who love also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those Nutella couples
Que bloqueia e para de seguir
That block and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here is Casal Raiz
A gente não liga pro que o povo diz
We don't pay attention to what people say
Quem ama também briga
Those who love also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those Nutella couples
Que bloqueia e para de seguir
That block and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here is Casal Raiz
Ô, Xand Avião
Oh, Xand Avião
Faltou dinheiro aqui, tem aí, amor
We're short on money here, do you have some, my love
Amar é dividir, não é vergonha, não
Love is sharing, it's not shameful
Aqui é parceria, isso que é relação
Here it's partnership, that's what a relationship is
Ela toma cachaça comigo
She drinks cachaça with me
Não reclama da roupa no chão
She doesn't complain about clothes on the floor
Se ela bebe, sou eu quem dirijo
If she drinks, I'm the one who drives
Espero ela no salão
I wait for her at the salon
Agora pensa num casalzão
Now think about a great couple
A gente não liga pro que o povo diz
We don't pay attention to what people say
Quem ama também briga
Those who love also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those Nutella couples
Que bloqueia e para de seguir
That block and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here is Casal Raiz
A gente não liga pro que o povo diz
We don't pay attention to what people say
Quem ama também briga
Those who love also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those Nutella couples
Que bloqueia e para de seguir
That block and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here is Casal Raiz
A gente não liga pro que o povo diz
We don't pay attention to what people say
Quem ama também briga
Those who love also fight
Que bloqueia e para de seguir
That block and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here is Casal Raiz
A gente não liga pro que o povo diz
We don't pay attention to what people say
Quem ama também briga
Those who love also fight
Também xinga e sempre volta
They also curse and always come back
Sabe esses casal nutella
You know those Nutella couples
Que bloqueia e para de seguir
That block and unfollow each other
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here is Casal Raiz
Aqui não, aqui é casal raiz
Not here, here is Casal Raiz





Writer(s): Isabella Maria Resende Rodrigues, Filipe Escandurras, Elvis Elan, Robsom Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.