Paroles et traduction Xand Avião - Casal Raiz - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casal Raiz - Ao Vivo
Casal Raiz - Live
O
nome
dessa
música
é
casal
raiz
The
name
of
this
song
is
Casal
Raiz
Quem
é
casal
aí
levante
a
mão
Who's
a
couple,
raise
your
hand
Quem
é
casal,
quem
tá
de
casal
Who's
a
couple,
who's
in
a
couple
Todo
o
mundo
sabe
que
todo
o
casal
briga
Everyone
knows
that
every
couple
fights
Mas
tem
o
casal
nutella
e
tem
o
casal
raiz
But
there's
the
Nutella
couple
and
the
Casal
Raiz
Eu
sou
casal
raiz
I'm
a
Casal
Raiz
Vamo'
lá,
'simbora
Come
on,
let's
go
Ô
casal
raiz
Oh
Casal
Raiz
Faltou
dinheiro
aqui,
cê
tem
aí,
amor
We're
short
on
money
here,
do
you
have
some,
my
love
Amar
é
dividir,
não
é
vergonha,
não
Love
is
sharing,
it's
not
shameful
Aqui
é
parceria,
isso
que
é
relação
Here
it's
partnership,
that's
what
a
relationship
is
Ela
toma
cachaça
comigo
She
drinks
cachaça
with
me
Não
reclama
da
roupa
no
chão
She
doesn't
complain
about
clothes
on
the
floor
Se
ela
bebe,
sou
eu
quem
dirijo
If
she
drinks,
I'm
the
one
who
drives
Espero
ela
no
salão
I
wait
for
her
at
the
salon
Agora
pensa
aí
num
casalzão
Now
think
about
a
great
couple
A
gente
não
liga
pro
que
o
povo
diz
We
don't
pay
attention
to
what
people
say
Quem
ama
também
briga
Those
who
love
also
fight
Também
xinga
e
sempre
volta
They
also
curse
and
always
come
back
Sabe
esses
casal
nutella
You
know
those
Nutella
couples
Que
bloqueia
e
para
de
seguir
That
block
and
unfollow
each
other
Aqui
não,
aqui
é
casal
raiz
Not
here,
here
is
Casal
Raiz
A
gente
não
liga
pro
que
o
povo
diz
We
don't
pay
attention
to
what
people
say
Quem
ama
também
briga
Those
who
love
also
fight
Também
xinga
e
sempre
volta
They
also
curse
and
always
come
back
Sabe
esses
casal
nutella
You
know
those
Nutella
couples
Que
bloqueia
e
para
de
seguir
That
block
and
unfollow
each
other
Aqui
não,
aqui
é
casal
raiz
Not
here,
here
is
Casal
Raiz
Ô,
Xand
Avião
Oh,
Xand
Avião
Faltou
dinheiro
aqui,
cê
tem
aí,
amor
We're
short
on
money
here,
do
you
have
some,
my
love
Amar
é
dividir,
não
é
vergonha,
não
Love
is
sharing,
it's
not
shameful
Aqui
é
parceria,
isso
que
é
relação
Here
it's
partnership,
that's
what
a
relationship
is
Ela
toma
cachaça
comigo
She
drinks
cachaça
with
me
Não
reclama
da
roupa
no
chão
She
doesn't
complain
about
clothes
on
the
floor
Se
ela
bebe,
sou
eu
quem
dirijo
If
she
drinks,
I'm
the
one
who
drives
Espero
ela
no
salão
I
wait
for
her
at
the
salon
Agora
pensa
aí
num
casalzão
Now
think
about
a
great
couple
A
gente
não
liga
pro
que
o
povo
diz
We
don't
pay
attention
to
what
people
say
Quem
ama
também
briga
Those
who
love
also
fight
Também
xinga
e
sempre
volta
They
also
curse
and
always
come
back
Sabe
esses
casal
nutella
You
know
those
Nutella
couples
Que
bloqueia
e
para
de
seguir
That
block
and
unfollow
each
other
Aqui
não,
aqui
é
casal
raiz
Not
here,
here
is
Casal
Raiz
A
gente
não
liga
pro
que
o
povo
diz
We
don't
pay
attention
to
what
people
say
Quem
ama
também
briga
Those
who
love
also
fight
Também
xinga
e
sempre
volta
They
also
curse
and
always
come
back
Sabe
esses
casal
nutella
You
know
those
Nutella
couples
Que
bloqueia
e
para
de
seguir
That
block
and
unfollow
each
other
Aqui
não,
aqui
é
casal
raiz
Not
here,
here
is
Casal
Raiz
A
gente
não
liga
pro
que
o
povo
diz
We
don't
pay
attention
to
what
people
say
Quem
ama
também
briga
Those
who
love
also
fight
Que
bloqueia
e
para
de
seguir
That
block
and
unfollow
each
other
Aqui
não,
aqui
é
casal
raiz
Not
here,
here
is
Casal
Raiz
A
gente
não
liga
pro
que
o
povo
diz
We
don't
pay
attention
to
what
people
say
Quem
ama
também
briga
Those
who
love
also
fight
Também
xinga
e
sempre
volta
They
also
curse
and
always
come
back
Sabe
esses
casal
nutella
You
know
those
Nutella
couples
Que
bloqueia
e
para
de
seguir
That
block
and
unfollow
each
other
Aqui
não,
aqui
é
casal
raiz
Not
here,
here
is
Casal
Raiz
Aqui
não,
aqui
é
casal
raiz
Not
here,
here
is
Casal
Raiz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabella Maria Resende Rodrigues, Filipe Escandurras, Elvis Elan, Robsom Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.