Xand Avião - Colo de Menina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xand Avião - Colo de Menina




Colo de Menina
Girl's Lap
Vai!
Go!
Chama no forró, wow!
Call me forró, wow!
Olhe que a lua, quando brilha, falo de amor
Look at the moon, when it shines, I speak of love
E no gingado desse xote, sinto o teu calor
And in the sway of this xote, I feel your warmth
À noite, acordado, sonho com você, iê-ié-ié-ié
At night, awake, I dream of you, hey-hey-hey-hey
O som ligado, e fico perturbado, sem ter o que fazer (vem!)
The music on, and I'm lost, with nothing to do (come!)
Olha, que tento sair dessa rotina
Look, I'm trying to break out of this routine
Eu não quero não colo de mamãe
I don't want my mother's lap
quero colo de menina
I just want a girl's lap
E pouco a pouco, conquistar seu coração
And bit by bit, win your heart
E tento sair dessa rotina
And I'm trying to break out of this routine
Olha, não quero não colo de mamãe
Look, I don't want my mother's lap
quero colo de menina
I just want a girl's lap
E pouco a pouco, conquistar teu coração
And bit by bit, win your heart
No outro dia, a gente se
The other day, we'll see each other
Vou pro um lugar que lembre do sertão
I'll go to a place that reminds me of the backlands
Eu canto um xote pra te convencer
I'll sing a xote to convince you
Vou te ensinar como viver é bom
I'll teach you how to live well
Olhe, que amar, que amar até, a-a-a-amar até
Look, to love, to love even, a-a-a-love even
Até quando Deus quiser
Until God wills it
Amar até, amar até
Love even, love even
Até quando Deus quiser
Until God wills it
Eu vou amar até, amar até
I'm going to love even, love even
Até quando Deus quiser
Until God wills it
Amar até, amar até
Love even, love even
Até quando Deus quiser
Until God wills it
E vem!
And come!
Olhe que a lua, quando brilha, falo de amor
Look at the moon, when it shines, I speak of love
E no gingado desse xote sinto o teu calor
And in the sway of this xote I feel your warmth
À noite, acordado, sonho com você, iê-iê-iê-iê
At night, awake, I dream of you, hey-hey-hey-hey
O som ligado e fico perturbado, sem ter o que fazer (vem!)
The music on and I'm lost, with nothing to do (come!)
Olha que tento sair dessa rotina
Look, I'm trying to break out of this routine
Eu não quero não colo de mamãe
I don't want my mother's lap
quero colo de menina
I just want a girl's lap
E pouco a pouco, conquistar seu coração
And bit by bit, win your heart
Eu tento, tento, tento sair dessa rotina
I try, try, try to break out of this routine
Não quero não colo de mamãe
I don't want my mother's lap
quero colo de menina
I just want a girl's lap
E pouco a pouco, conquistar teu coração
And bit by bit, win your heart
No outro dia, a gente se
The other day, we'll see each other
Vou pra um lugar que lembre do sertão
I'll go to a place that reminds me of the backlands
E canto um xote pra te convencer
And I'll sing a xote to convince you
Vou te ensinar como viver é bom (vai!)
I'll teach you how to live well (go!)
Amar até, a-a-amar até
Love even, a-a-love even
Até quando Deus quiser
Until God wills it
Amar até, amar até
Love even, love even
Até quando Deus quiser
Until God wills it
E amar até, amar até
And love even, love even
Até quando Deus quiser
Until God wills it
Amar até, amar até
Love even, love even
Até quando Deus quiser (vai, wow!)
Until God wills it (go, wow!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.