Xand Avião - Me Diz Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xand Avião - Me Diz Amor




Me Diz Amor
Tell Me Love
Ai me diz amor como é que vai ficar
Oh tell me, my love, how will it be
Meu coração
My heart
Sem teu amor, sem teu calor, sem teu carinho
Without your love, without your warmth, without your affection
Na solidão
In solitude
Me diz amor como é que vai ficar
Tell me love, how will it be
Meu coração
My heart
Sem teu amor, sem teu calor, sem teu carinho
Without your love, without your warmth, without your affection
Na solidão
In solitude
de pensar me um arrepio
Just thinking about it sends a shiver down my spine
Tudo é tão vazio sem você amor
Everything is so empty without you, my love
Não imagino nem por um segundo
I can't imagine for a second
Viver pelo mundo sem o teu calor
Living in this world without your warmth
Quando me deito, quando me levanto
When I lie down, when I get up
Procuro num canto e você não está
I look in every corner and you're not there
Não faça isso nem de brincadeira
Don't do this, not even as a joke
Que a saudade é traiçoeira
Because longing is treacherous
E vai matando devagar
And it will kill me slowly
Me diz amor como é que vai ficar
Tell me love, how will it be
Meu coração
My heart
Sem teu amor, sem teu calor, sem teu carinho
Without your love, without your warmth, without your affection
Na solidão
In solitude
Me diz amor como vai ficar
Tell me love how will it be
Meu coração
My heart
Sem teu amor, sem teu calor, sem teu carinho
Without your love, without your warmth, without your affection
Na solidão ('Bora alí)
In solitude (Let's go over there)
(Chama na pegada do Avião)
(Call in the wake of Avião)
Instrumental
Instrumental
Ai me diz amor como é que vai ficar
Oh tell me, my love, how will it be
Meu coração
My heart
Sem teu amor, sem teu calor, sem teu carinho
Without your love, without your warmth, without your affection
Na solidão
In solitude
Me diz amor como é que vai ficar
Tell me love, how will it be
Meu coração
My heart
Sem teu amor, sem teu calor, sem teu carinho
Without your love, without your warmth, without your affection
Na solidão
In solitude
de pensar me um arrepio
Just thinking about it sends a shiver down my spine
Tudo é tão vazio sem você amor
Everything is so empty without you, my love
Não imagino nem por um segundo
I can't imagine for a second
Viver pelo mundo sem o teu calor
Living in this world without your warmth
Quando me deito, quando me levanto
When I lie down, when I get up
Procuro num canto e você não está
I look in every corner and you're not there
Não faça isso nem de brincadeira
Don't do this, not even as a joke
Que a saudade é traiçoeira
Because longing is treacherous
E vai matando devagar
And it will kill me slowly
Me diz amor como é que vai ficar
Tell me love, how will it be
Meu coração
My heart
Sem teu amor, sem teu calor, sem teu carinho
Without your love, without your warmth, without your affection
Na solidão
In solitude
Me diz amor como é que vai ficar
Tell me love how will it be
Meu coração
My heart
Sem teu amor, sem teu calor, sem teu carinho
Without your love, without your warmth, without your affection
Na solidão (embora alí)
In solitude (although over there)
Instrumental
Instrumental
na pegada da banda do comandante)
(It's in the wake of the commander's band)





Writer(s): Accioly Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.