Paroles et traduction Xand Avião - No Seu Beijo
Ah,
se
eu
soubesse
que
era
bom
assim
Oh,
if
I
knew
it
was
as
good
as
this
Eu
te
olhava
todo
dia
e
nunca
criei
coragem
I
looked
at
you
everyday,
and
never
got
the
courage
to
approach
E
pra
todo
lugar
que
eu
ia
And
everywhere
I
went
Te
enxergava
em
uma
miragem
I
saw
your
mirage
Eu
sei
que
a
timidez
atrapalhou
I
know
that
my
shyness
was
a
hindrance
Mas
o
litro
de
cana
me
incentivou
But
the
liter
of
rum
gave
me
the
courage
Eu
cheguei
perto,
bem
mais
perto
I
came
closer,
much
closer
E
aí
rolou
And
then
it happened
Se
eu
soubesse
que
era
bom
assim
If
I
knew
it
was
as
good
as
this
Já
fazia
um
tempo
que
eu
estava
aqui
I
would
have
been
here
long
ago
No
seu
beijo,
no
seu
beijo
On
your
kiss,
on
your
kiss
E
se
eu
soubesse
que
era
bom
assim
And
if
I
knew
it
was
as
good
as
this
Já
fazia
um
tempo
que
eu
estava
aqui
I
would
have
been
here
long
ago
No
seu
beijo,
no
seu
beijo
On
your
kiss,
on
your
kiss
A
minha
boca
com
a
sua
boca
é
o
encaixe
perfeito
My
mouth
with
your
mouth
is
a
perfect
fit
É
a
perfeição
It's
perfection
É
você
Xand
Avião
It's
you,
Xand
Avião
Na-na-na-ra-na-na-na
Na-na-na-ra-na-na-na
Eu
te
olhava
todo
dia
e
nunca
criei
coragem
I
looked
at
you
everyday,
and
never
got
the
courage
to
approach
E
pra
todo
lugar
que
eu
ia
And
everywhere
I
went
Te
enxergava
em
uma
miragem
I
saw
your
mirage
Eu
sei
que
a
timidez
me
atrapalhou
I
know
that
my
shyness
was
a
hindrance
Mas
o
litro
de
cana
me
incentivou
But
the
liter
of
rum
gave
me
the
courage
Eu
cheguei
perto,
bem
pertinho
I
came
closer,
much
closer
E
aí
rolou
And
then
it happened
Se
eu
soubesse
que
era
bom
assim
If
I
knew
it
was
as
good
as
this
Já
fazia
um
tempo
que
eu
estava
aqui
I
would
have
been
here
long
ago
No
seu
beijo,
no
seu
beijo
On
your
kiss,
on
your
kiss
E
se
eu
soubesse
que
era
bom
assim
And
if
I
knew
it
was
as
good
as
this
Já
fazia
um
tempo
que
eu
estava
aqui
I
would
have
been
here
long
ago
No
seu
beijo,
ai
que
beijo,
menina
On
your
kiss,
oh,
what
a
kiss,
my
girl
Olha
que,
que
se
eu
soubesse
que
era
bom
assim
Look,
if
I
knew
it
was
as
good
as
this
Já
fazia
um
tempo
que
eu
estava
aqui
I
would
have
been
here
long
ago
No
seu
beijo,
no
seu
beijo
On
your
kiss,
on
your
kiss
E
se
eu
soubesse
que
era
bom
assim
And
if
I
knew
it
was
as
good
as
this
E
já
fazia
um
tempo
que
eu
tava,
tava
aqui
I
would
have
been
here
a
long
time
ago
No
seu
beijo,
no
seu
beijo
On
your
kiss,
on
your
kiss
A
minha
boca
com
a
sua
boca
é
o
encaixe
perfeito
My
mouth
with
your
mouth
is
a
perfect
fit
É
o
Xand,
Xand
Avião
It's
Xand,
Xand
Avião
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.