Xand Avião - O Mundo Tá Louco - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xand Avião - O Mundo Tá Louco - Ao Vivo




O Mundo Tá Louco - Ao Vivo
The World Is Crazy - Live
Esse mundo meio louco mas eu sou diferente
This world is a little crazy, but I'm different
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Parece até que eu sou de outro mundo
It seems like I'm from another world
Não me convenço que isso é normal
I don't believe that this is normal
tudo tão banal
Everything is so trivial
Tão confundindo casamento
They are confusing marriage
Com amor de carnaval
With carnival love
Mas se você quiser ficar na sua vidinha
But if you want to stay in your little life there
Me fala logo pra eu não perder o meu tempo
Tell me straight away so I don't waste my time
É que eu não gosto de romance
It's just that I don't like romance
Eu gosto mesmo é de relacionamento
I really like relationships
Eu to pensando na nossa casa de praia
I'm already thinking about our beach house
Fim de semana, churrasquinho e uma gelada
Weekend, barbecue and a cold one
E a gente se amando naquele azul piscina
And us loving each other in that swimming pool blue
É que o mundo louco, louco
Because the world is crazy, crazy
Mas eu bem consciente
But I'm very aware
Não tenho dúvida não
I have no doubt
Tenho certeza que você
I'm sure that you
É o melhor pra gente
Are the best for us
É que o mundo louco, louco
Because the world is crazy, crazy
Mas eu bem consciente
But I'm very aware
Não tenho dúvida não
I have no doubt
Tenho certeza que você
I'm sure that you
É o melhor pra gente
Are the best for us
Tem noção, não
Have you any idea
Você me chamando de vida
You calling me the light of your life
Eu te chamando de mozão
Me calling you my love
Tem noção, não
Have you any idea
A minha mãe ser sua sogrinha
My mother being your mother-in-law
E o seu pai o meu sogrão
And your father my father-in-law
Tem noção, não
Have you any idea
Você me chamando de vida
You calling me the light of your life
Eu te chamando de mozão
Me calling you my love
Tem noção, não
Have you any idea
A minha mãe ser sua sogrinha
My mother being your mother-in-law
E o seu pai o meu sogrão
And your father my father-in-law
Eu to pensando na nossa casa de praia
I'm already thinking about our beach house
Fim de semana, churrasquinho e uma gelada
Weekend, barbecue and a cold one
E a gente se amando naquele azul piscina
And us loving each other in that swimming pool blue
É que o mundo louco, louco
Because the world is crazy, crazy
Mas eu bem consciente
But I'm very aware
Não tenho dúvida não
I have no doubt
Tenho certeza que você
I'm sure that you
É o melhor pra gente
Are the best for us
É que o mundo louco, louco
Because the world is crazy, crazy
Mas eu bem consciente
But I'm very aware
Não tenho dúvida não
I have no doubt
Tenho certeza que você
I'm sure that you
É o melhor pra gente
Are the best for us
Tem noção, não
Have you any idea
Você me chamando de vida
You calling me the light of your life
Eu te chamando de mozão
Me calling you my love
Tem noção, não
Have you any idea
A minha mãe ser sua sogrinha
My mother being your mother-in-law
E o seu pai o meu sogrão
And your father my father-in-law
Tem noção, não
Have you any idea
Você me chamando de vida
You calling me the light of your life
Eu te chamando de mozão
Me calling you my love
Tem noção, não
Have you any idea
A minha mãe ser sua sogrinha
My mother being your mother-in-law
E o seu pai o meu sogrão
And your father my father-in-law
Parece até que eu sou de outro mundo
It seems like I'm from another world
Não me convenço que isso é normal
I don't believe that this is normal
tudo tão banal
Everything is so trivial
Tão confundindo casamento
They are confusing marriage
Com amor de carnaval
With carnival love





Writer(s): Filipe Escandurras & Robbson Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.