Paroles et traduction Xand Avião - Recém Solteira - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recém Solteira - Ao Vivo
Single Again - Live
Quem
tá
solteiro
aí,
quem
tá
solteiro
levante
a
mão
Who's
single
out
there,
who's
single
raise
their
hand
Essa
é
boa,
ein
This
is
good,
huh
Avisa
aí
que
o
negócio
é
pesado
Tell
them
that
the
business
is
serious
Avisa
aí
que
ela
não
chora
mais
não
Tell
them
that
she
doesn't
cry
anymore
Avisa
aí
que
ela
vai
botar
pressão
Tell
them
she's
gonna
put
on
the
pressure
A
recém
solteira
vai
dar
o
que
falar
The
newly
single
one
is
going
to
give
people
something
to
talk
about
Ela
tá
preparada
pra
fazer
eu
ir
chorar
She's
ready
to
make
me
burst
into
tears
Avisa
aí
que
ela
não
chora
mais
não
Tell
them
that
she
doesn't
cry
anymore
Avisa
aí
que
ela
vai
botar
pressão
Tell
them
she's
gonna
put
on
the
pressure
A
recém
solteira
vai
dar
o
que
falar
The
newly
single
one
is
going
to
give
people
something
to
talk
about
Ela
tá
preparada
pra
fazer
eu
ir
chorar
She's
ready
to
make
me
burst
into
tears
Olha
aqui
abre
a
rodinha,
abre
a
rodinha
Look
here,
open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Abre
a
rodinha,
abre
a
rodinha
Open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Abre
a
rodinha,
abriu!
Open
up
the
circle,
it's
open!
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Abre
a
rodinha,
abre
a
rodinha
Open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela:
parabéns
Congratulate
her:
congratulations
Você
está
de
parabéns,
vem
com
o
comandante
e
vem
You
deserve
congratulations,
come
with
the
captain
and
come
Avisa
aí
que
ela
não
chora
mais
não
Tell
them
that
she
doesn't
cry
anymore
Avisa
aí
que
ela
vai
botar
pressão
Tell
them
she's
gonna
put
on
the
pressure
A
recém
solteira
vai
dar
o
que
falar
The
newly
single
one
is
going
to
give
people
something
to
talk
about
Ela
tá
preparada
pra
fazer
eu
ir
chorar
She's
ready
to
make
me
burst
into
tears
Avisa
aí
que
ela
não
chora
mais
não
Tell
them
that
she
doesn't
cry
anymore
Avisa
aí
que
ela
vai
botar
pressão
Tell
them
she's
gonna
put
on
the
pressure
A
recém
solteira
vai
dar
o
que
falar
The
newly
single
one
is
going
to
give
people
something
to
talk
about
É
assim
pai,
é
essa
aqui,
abre
que
ela
chegou
That's
how
it
is,
this
is
it,
open
up,
she's
here
Olha
aqui
abre
a
rodinha,
abre
a
rodinha
Look
here,
open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Abre
a
rodinha,
abre
a
rodinha
Open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Abre
a
rodinha,
abre,
abre
a
rodinha
Open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Abre
a
rodinha,
abre
a
rodinha
Open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Abre
a
rodinha,
abre,
abre
a
rodinha
Open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela...
que
vem
Congratulate
her
that
she...
that
she
comes
Abre
a
rodinha,
abre
a
rodinha
Open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Olha
dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
Look,
congratulate
her
that
she's
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Abre
a
rodinha,
abre
a
rodinha
Open
up
the
circle,
open
up
the
circle
Dá
parabéns
pra
ela
que
ela
ficou
solteirinha
Congratulate
her,
she's
single
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Ivis, Jack Pallas, Mister Samyr, Valter Danadão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.