Paroles et traduction Xand Avião - Sentada Saliente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentada Saliente
Sentada Saliente
Tá
com
saudade,
né?
You
missing
me,
right?
Se
eu
tô,
imagine
você,
minha
filha
If
you
are,
just
imagine
your
baby,
my
dear
O
paredão
ligado
The
sound
system's
on
Só
tocando
putaria
Playing
nothing
but
filth
Começando
meia-noite
Starting
at
midnight
Terminando
meio-dia
Ending
at
noon
Saudade
né,
minha
filha?
Missing
me,
my
dear?
Saudade
né,
minha
filha?
Missing
me,
my
dear?
De
dar
um
perdido
nos
pais
Sneaking
out
on
your
parents
Pra
dar
aquela
fugidinha
Going
on
a
little
escapade
Botar
o
litro
pra
chorar
Drinking
until
you
cry
Na
boca
das
amiguinhas
With
your
girlfriends
Saudade
né,
minha
filha?
Missing
me,
my
dear?
Saudade
né,
minha
filha?
Missing
me,
my
dear?
Então
vamo′
botar
em
dia
So
let's
catch
up
As
sentada
que
tão
pendente
On
all
the
sitting
that's
been
pending
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Vamo'
botar
em
dia
Let's
catch
up
As
sentada
que
tão
pendente
On
all
the
sitting
that's
been
pending
Senta
na
malícia
(vai,
vai!)
Sit
on
the
naughty
side
(go,
go!)
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
sa...
Go
on,
sit
up
hi...
Senta,
senta
na
malícia
Sit,
sit
on
the
naughty
side
E
vai
sentando
saliente
And
go
on,
sit
up
high
Senta
pro
comandante,
meu
amor
Sit
for
the
commander,
my
love
Quem
é?
Quem
é?
Who
is
it?
Who
is
it?
Xan-xan-xan...
Xan-xan-xan...
O
paredão
ligado
The
sound
system's
on
Só
tocando
putaria
Playing
nothing
but
filth
Começando
meia-noite
Starting
at
midnight
Terminando
meio-dia
Ending
at
noon
Saudade
né,
minha
filha?
Missing
me,
my
dear?
Saudade
né,
minha
filha?
Missing
me,
my
dear?
De
dar
um
perdido
nos
pais
Sneaking
out
on
your
parents
Pra
dar
aquela
fugidinha
Going
on
a
little
escapade
Botar
o
litro
pra
chorar
Drinking
until
you
cry
Na
boca
das
amiguinhas
With
your
girlfriends
Saudade
né,
minha
filha?
Missing
me,
my
dear?
Saudade
né,
minha
filha?
Missing
me,
my
dear?
Então
vamo′
botar
em
dia
So
let's
catch
up
As
sentada
que
tão
pendente
On
all
the
sitting
that's
been
pending
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
Go
on,
sit
up
Então
bora
botar
em
dia
So,
let's
catch
up
As
sentada
que
tão
pendente
On
all
the
sitting
that's
been
pending
Senta
na
malícia
Sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Senta,
senta
na
malícia
Sit,
sit
on
the
naughty
side
Vai
sentando
saliente
Go
on,
sit
up
high
Saliente,
senta
na
malícia
Sit
up
high,
sit
on
the
naughty
side
Senta,
senta
na
malícia
Sit,
sit
on
the
naughty
side
E
vai
sentando
saliente
And
go
on,
sit
up
high
Xa-xa-xa-xa...
Xa-xa-xa-xa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caio Djay, Felipe Amorim, Kaleb Junior, Vitim Sanfoneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.