Paroles et traduction Xande De Pilares - A Lã E O Cobertor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lã E O Cobertor
The Wool and the Blanket
Eu
sou
desses
que
amar
é
vital
manter
I
am
one
of
those
who
believe
love
is
vital
Até
desintegrar
e
assim
permanecer
To
maintain
until
it
disintegrates
and
remains
Deseja
ser
a
lã
que
alguém
irá
tecer
To
be
the
wool
that
someone
will
weave
Pra
ser
seu
cobertor,
lhe
aquecer
To
be
your
blanket,
to
warm
you
Quem
bebe
o
que
sobrar
vai
mendigar
prazer
One
who
drinks
the
leftovers
will
beg
for
pleasure
Jamais
implora
amor
quem
já
pagou
pra
ver
One
who
has
paid
to
see
never
begs
for
love
Afinal
quase
nada
se
aplica
ou
se
faz
natural
After
all,
almost
nothing
applies
or
is
natural
A
quem
sinta
prazer
onde
à
dor
nada
irá
mudar
To
one
who
feels
pleasure
where
pain
will
not
change
anything
Indecente
inocência
é
o
amor
cego
e
circular
Indecent
innocence
is
blind
and
circular
love
É
assim
que
me
entrego
a
você
sem
questionar
This
is
how
I
give
myself
to
you
without
question
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fill
this
space
with
an
embrace
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
I
lost
my
way
from
kissing
so
much
Me
desça,
ofereça
dos
pés
a
cabeça
Come
down
and
offer
yourself
from
head
to
toe
E
não
se
atreva
a
demorar
And
don't
you
dare
delay
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fill
this
space
with
an
embrace
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
I
lost
my
way
from
kissing
so
much
Me
desça
e
ofereça
dos
pés
a
cabeça
Come
down
and
offer
yourself
from
head
to
toe
E
não
se
atreva
a
demorar
And
don't
you
dare
delay
Eu
sou
desses
que
amar
é
vital
manter
(Manter)
I
am
one
of
those
who
believe
love
is
vital
(To
maintain)
Até
desintegrar
(Desintegrar)
e
assim
permanecer
Until
it
disintegrates
(Disintegrates)
and
remains
Desejar
ser
a
lã
que
alguém
irá
tecer
To
be
the
wool
that
someone
will
weave
Pra
ser
seu
cobertor,
lhe
aquecer
To
be
your
blanket,
to
warm
you
Quem
bebe
o
que
sobrar
vai
mendigar
prazer
One
who
drinks
the
leftovers
will
beg
for
pleasure
Jamais
implora
amor
quem
já
pagou
pra
ver
One
who
has
paid
to
see
never
begs
for
love
Afinal
quase
nada
se
aplica
ou
se
faz
natural
After
all,
almost
nothing
applies
or
is
natural
A
quem
sinta
prazer
onde
à
dor
nada
irá
mudar
To
one
who
feels
pleasure
where
pain
will
not
change
anything
Indecente
inocência
é
o
amor
cego
e
circular
Indecent
innocence
is
blind
and
circular
love
É
assim
que
me
entrego
a
você
sem
questionar
This
is
how
I
give
myself
to
you
without
question
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fill
this
space
with
an
embrace
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
I
lost
my
way
from
kissing
so
much
Me
desça
e
ofereça
dos
pés
a
cabeça
Come
down
and
offer
yourself
from
head
to
toe
E
não
se
atreva
a
demorar
And
don't
you
dare
delay
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fill
this
space
with
an
embrace
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
I
lost
my
way
from
kissing
so
much
Me
desça
e
ofereça
dos
pés
a
cabeça
Come
down
and
offer
yourself
from
head
to
toe
E
não
se
atreva
a
demorar
And
don't
you
dare
delay
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fill
this
space
with
an
embrace
Eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
I
lost
my
way
from
kissing
so
much
Me
desça
e
ofereça
dos
pés
a
cabeça
Come
down
and
offer
yourself
from
head
to
toe
E
não
se
atreva
a
demorar
And
don't
you
dare
delay
Preenche
esse
espaço
que
seja
um
abraço
Fill
this
space
with
an
embrace
E
eu
fiquei
sem
rumo
de
tanto
beijar
And
I
lost
my
way
from
kissing
so
much
Me
desça
e
ofereça
dos
pés
a
cabeça
Come
down
and
offer
yourself
from
head
to
toe
E
não
se
atreva
a
demorar
And
don't
you
dare
delay
Valeu
Aragão
Thanks,
Aragon
Valeu
Xande
Thanks,
Xande
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Jorge Aragao Da Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.