Paroles et traduction Xande De Pilares - Tem Que Provar Que Merece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Provar Que Merece
You Have to Prove You Deserve It
Alô
bateria
Hello,
drummers!
Se
quiser
ser
um
vencedor
If
you
wanna
be
a
winner
Tem
que
provar
que
merece
You
have
to
prove
you
deserve
it
Ninguém
vai
ganhar
sem
jogar
Nobody
wins
without
playing
Não
dá
pra
esperar
no
sofá
You
can't
just
wait
on
the
couch
Na
vida
querer
é
poder
In
life,
to
want
is
to
be
able
to
Pra
quem
tá
disposto
a
vencer
For
those
who
are
willing
to
win
Eu
quero
te
ver
chegar
lá
I
wanna
see
you
get
there,
babe
Quem
sabe
o
que
quer
vai
buscar
Those
who
know
what
they
want,
go
get
it
E
tudo
de
bom
acontece
And
all
good
things
happen
Mas
tem
que
provar
que
merece
But
you
have
to
prove
you
deserve
it
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
que
merece
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
you
deserve
it
Tem
que
provar
que
merece
You
have
to
prove
you
deserve
it
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
If
the
head
doesn’t
think,
the
body
suffers
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
(Tem
que
provar
que
merece)
É
isso
aí!
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
That’s
it!
(Tem
que
provar
que
merece)
É
só
desse
jeito
que
a
gente
cresce
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
That’s
the
only
way
we
grow
Mostra
aí
que
tu
é
brasileiro
Show
that
you
are
Brazilian
Que
tem
sangue
de
um
povo
guerreiro
That
you
have
the
blood
of
a
warrior
people
Que
acredita
na
felicidade
That
you
believe
in
happiness
Apesar
dessa
realidade
Despite
this
reality
Meu
partido
é
o
samba,
sou
povo
My
party
is
samba,
I
am
the
people
Movimento
que
só
fortalece
A
movement
that
only
strengthens
É
por
isso
que
eu
digo
de
novo
That’s
why
I
say
it
again
Tem
que
provar
que
merece
You
have
to
prove
you
deserve
it
(Tem
que
provar
que
merece)
Ah
muleque!
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
Oh,
boy!
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
If
the
head
doesn’t
think,
the
body
suffers
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
(Tem
que
provar
que
merece)
Que
merece
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
That
you
deserve
it
(Tem
que
provar
que
merece)
É
só
desse
jeito
que
a
gente
cresce
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
That’s
the
only
way
we
grow
Se
Deus
permite
abrir
os
olhos
renovando
a
esperança
If
God
allows
you
to
open
your
eyes,
renewing
hope
Sinal
que
ainda
é
tempo
e
o
sonho
não
acabou
It’s
a
sign
that
there's
still
time
and
the
dream
is
not
over
Quem
passa
a
tempestade
de
cabeça
erguida
sempre
alcança
Whoever
goes
through
the
storm
with
their
head
held
high
always
reaches
Vai
envergar,
não
vai
quebrar
Will
bend,
won’t
break
Mas
pra
ser
merecedor
But
to
be
worthy
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
que
merece
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
you
deserve
it
(Tem
que
provar
que
merece)
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
If
the
head
doesn’t
think,
the
body
suffers
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
que
merece
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
you
deserve
it
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
(Tem
que
provar
que
merece)
É
só
desse
jeito
que
a
gente
cresce
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
That’s
the
only
way
we
grow
Mostra
aí
que
tu
é
brasileiro
Show
that
you
are
Brazilian
Que
tem
sangue
de
um
povo
guerreiro
That
you
have
the
blood
of
a
warrior
people
E
acredita
na
felicidade
And
you
believe
in
happiness
Apesar
dessa
realidade
Despite
this
reality
Meu
partido
é
o
samba,
sou
povo
My
party
is
samba,
I
am
the
people
Movimento
que
só
fortalece
A
movement
that
only
strengthens
É
por
isso
que
eu
digo
de
novo
That’s
why
I
say
it
again
Tem
que
provar
que
merece
You
have
to
prove
you
deserve
it
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
(Tem
que
provar
que
merece)
É
isso
aí
gente
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
That's
it,
folks
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
If
the
head
doesn’t
think,
the
body
suffers
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
que
merece
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
you
deserve
it
(Tem
que
provar
que
merece)
É
só
desse
jeito
que
a
gente
cresce
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
That’s
the
only
way
we
grow
Se
Deus
permite
abrir
os
olhos
renovando
a
esperança
If
God
allows
you
to
open
your
eyes,
renewing
hope
Sinal
que
ainda
é
tempo
e
o
sonho
não
acabou
It’s
a
sign
that
there's
still
time
and
the
dream
is
not
over
Quem
passa
a
tempestade
de
cabeça
erguida
sempre
alcança
Whoever
goes
through
the
storm
with
their
head
held
high
always
reaches
Vai
envergar,
não
vai
quebrar
Will
bend,
won’t
break
Mas
pra
ser
merecedor
But
to
be
worthy
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
(Tem
que
provar
que
merece)
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
Se
a
cabeça
não
pensa
o
corpo
padece
If
the
head
doesn’t
think,
the
body
suffers
(Tem
que
provar
que
merece)
Tem
que
provar
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
You
have
to
prove
(Tem
que
provar
que
merece)
Merece
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
Deserve
it
(Tem
que
provar
que
merece)
Ihh,
oi
meu
povo!
(You
have
to
prove
you
deserve
it)
Hey
there,
my
people!
É
Deus
quem
aponta
a
estrela
que
tem
que
brilhar!
It
is
God
who
points
to
the
star
that
has
to
shine!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Oliveira, Gilson Bernini, Xande De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.