Paroles et traduction Xande De Pilares - Tente Me Perdoar - Ao Vivo
Tente Me Perdoar - Ao Vivo
Try to Forgive Me - Live
Se
liga
na
história!
Get
the
story!
Liguei
pra
saber
se
ainda
vai
rolar
I
called
to
know
if
it's
still
going
to
happen
Liguei
pra
saber
qual
a
parada
I
called
to
know
what's
up
Isso
não
são
horas,
mas
a
tal
da
saudade
This
is
not
the
right
time,
but
the
longing
Dói
mais
de
madrugrada
Hurts
even
more
in
the
dead
of
night
Tive
que
perder
pra
valorizar
I
had
to
lose
you
to
appreciate
Meu
eu,
eu
sei
(tô
ligado!)
Myself,
I
know
(I'm
aware!)
Mas
me
dê
uma
chance
pra
provar
But
give
me
a
chance
to
prove
Que
eu
faço
de
tudo,
se
você
voltar
That
I'll
do
anything
if
you
come
back
Não
basta
perdoar
It's
not
enough
to
forgive
Tente
esquecer,
de
uma
vez
só
lembrar
Try
to
forget,
remember
at
once
Que
tudo
o
que
passou,
passou
That
everything
that
happened,
happened
Deixa
a
paz
prevalecer,
deixa
o
amor
contaminar
Let
peace
prevail,
let
love
contaminate
Só
mais
uma
coisa
antes
de
desligar,
vou
dizer
One
more
thing
before
I
hang
up,
I'll
say
Tente
me
perdoar
Try
to
forgive
me
Meu
bem,
pega
leve
aí
My
dear,
take
it
easy
Não
vê
que
eu
já
sofri?
Don't
you
see
that
I've
already
suffered?
Você
também
chorou
You
cried
as
well
Pedra
pode
me
atirar
Stones
can
throw
at
me
Aquele
que
provoca
e
nunca
vacilou
The
one
who
provokes
and
never
hesitates
Eu
demorei
pra
te
ligar
I
took
a
while
to
call
you
Porque
perdi
meu
celular
Because
I
lost
my
cell
phone
O
novo
é
esse
This
is
the
new
one
Pode
armazenar
You
can
save
it
Se
não
quiser,
pode
apagar
If
you
don't
want
it,
you
can
delete
it
Falei
demais,
vou
desligar
I
talked
too
much,
I'm
going
to
hang
up
Só
não
se
queixe
Just
don't
complain
Quando
a
nossa
fila
ainda
(demorei,
ôh!)
When
our
line
(I
took
my
time,
oh!)
Eu
demorei
pra
te
ligar
(é
isso
aê!)
I
took
my
time
to
call
you
(that's
right!)
Porque
perdi
meu
celular
Because
I
lost
my
cell
phone
O
novo
é
esse
This
is
the
new
one
Pode
armazenar
(é
isso
aê!)
You
can
save
it
(that's
right!)
Se
não
quiser,
pode
apagar
If
you
don't
want
it,
you
can
delete
it
Falei
demais,
vou
desligar
I
talked
too
much,
I'm
going
to
hang
up
Só
não
se
queixe
Just
don't
complain
Quando
a
nossa
fila
andar
When
our
line
moves
Não
basta
perdoar
It's
not
enough
to
forgive
Tente
esquecer,
de
uma
vez
só
lembrar
Try
to
forget,
remember
at
once
Que
tudo,
tudo,
tudo
o
que
passou,
passou
That
everything,
everything,
everything
that
happened,
happened
Deixa
a
paz
prevalecer,
deixa
o
amor
contaminar
Let
peace
prevail,
let
love
contaminate
Só
mais
uma
coisa
antes
de
desligar,
eu
vou
dizer
One
more
thing
before
I
hang
up,
I'll
tell
you
Tente
me
perdoar
Try
to
forgive
me
Meu
bem,
pega
leve
aí
My
dear,
take
it
easy
Não
vê
que
eu
já
sofri?
Don't
you
see
that
I've
already
suffered?
Você
também
chorou
You
cried
as
well
Pedras
pode
me
atirar
Stones
can
throw
at
me
Aquele
que
provoca
e
nunca
vacilou
(vai!)
The
one
who
provokes
and
never
hesitates
(come
on!)
Eu
demorei
pra
te
ligar
(por
quê?)
I
took
a
while
to
call
you
(why?)
Porque
perdi
meu
celular
(o
novo
é
esse!)
Because
I
lost
my
cell
phone
(this
is
the
new
one!)
O
novo
é
esse
This
is
the
new
one
Pode
armazenar
You
can
save
it
Se
não
quiser,
pode
apagar
If
you
don't
want
it,
you
can
delete
it
Falei
demais,
vou
desligar
I
talked
too
much,
I'm
going
to
hang
up
Só
não
se
queixe
Just
don't
complain
Quando
a
nossa
fila
ainda
(demorei!)
When
our
line
(I
took
my
time!)
Eu
demorei
pra
te
ligar
(eu
demorei!)
I
took
my
time
to
call
you
(I
took
my
time!)
Porque
perdi
meu
celular
Because
I
lost
my
cell
phone
O
novo
é
esse
(neném)
This
is
the
new
one
(baby)
Pode
armazenar
You
can
save
it
Se
não
quiser,
pode
apagar
(se
não
quiser,
pode
apagar)
If
you
don't
want
it,
you
can
delete
it
(if
you
don't
want
it,
you
can
delete
it)
Falei
demais
(falei
demais),
vou
desligar
I
talked
too
much
(I
talked
too
much),
I'm
going
to
hang
up
Só
não
se
queixe
Just
don't
complain
Quando
a
nossa
fila
ainda
When
our
line
still
Liguei
pra
saber
se
ainda
vai
rolar
I
called
to
know
if
it's
still
going
to
happen
Obrigado!
Muito
obrigado!
Muito
obrigado!
Thank
you!
Thank
you
very
much!
Thank
you
very
much!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Sergio Roberto Serafim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.