Paroles et traduction Xande de Pilares - Mundo Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ih,
muita
calma
nessa
hora
Oh,
take
it
easy
right
now
Aí,
firmou,
gente
Hey,
hold
on,
everyone
Mais
uma
vez
One
more
time
Deixa
comigo
Leave
it
to
me
A
roda
formada,
cerveja
gelada
The
circle
is
formed,
the
beer
is
cold
A
galera
animada
e
a
rapaziada
And
the
crowd
is
excited
and
all
the
guys
Toda
empolgada
começou
a
cantar
All
excited
started
singing
Cantar,
cantar
Singing,
singing
A
morena
da
hora,
cintura
de
mola
The
popular
brunette,
with
a
body
like
a
spring
Ficou
de
marola,
não
pisou
na
bola
She
stayed
on
the
sidelines,
she
didn't
make
a
mistake
E
na
remandiola,
resolveu
sambar
And
in
the
middle
of
the
circle,
she
decided
to
samba
Sambar,
sambar
Samba,
samba
Mas
ninguém
esperava
aquele
contra
tempo
But
no
one
expected
that
setback
Uma
chuva
de
vento
do
céu
desabou
A
rainstorm
came
down
from
the
sky
Mas
o
samba
da
gente,
guerreiro
valente
But
our
samba,
a
brave
warrior
Não
perdeu
a
frente
e
continuou
Didn't
give
up
and
kept
going
Dava
gosto
de
ver
aquela
gente
bamba
It
was
a
joy
to
watch
those
great
people
Com
o
peito
em
chamas
feliz
a
cantar
With
their
hearts
on
fire,
happily
singing
Parece
que
o
sol
se
banhou
de
euforia
It
seems
that
the
sun
was
bathed
in
euphoria
E
aquela
alegria
veio
contemplar
And
that
joy
came
to
contemplate
Foi
aí
que
o
samba
pegou
fogo
That's
when
the
samba
caught
fire
Quem
não
sambou
fica
bobo
If
you
didn't
samba,
you're
a
fool
De
ver
o
povo
sambar
To
see
the
people
samba
Parecia
até
um
mundo
novo
It
seemed
like
a
new
world
Livre
de
todo
esse
jogo
Free
from
all
that
game
Que
a
gente
não
quer
jogar
That
we
don't
want
to
play
Foi
aí
que
o
samba
pegou
fogo
That's
when
the
samba
caught
fire
Quem
não
sambou
fica
bobo
If
you
didn't
samba,
you're
a
fool
De
ver
o
povo
sambar
To
see
the
people
samba
Parecia
até
um
mundo
novo
It
seemed
like
a
new
world
Livre
de
todo
esse
jogo
Free
from
all
that
game
Que
a
gente
não
quer
jogar
That
we
don't
want
to
play
A
roda
formada,
cerveja
gelada
The
circle
is
formed,
the
beer
is
cold
A
galera
animada
e
a
rapaziada
And
the
crowd
is
excited
and
all
the
guys
Toda
empolgada
começou
a
cantar
All
excited
started
singing
Cantar,
cantar
Singing,
singing
A
morena
da
hora,
cintura
de
mola
The
popular
brunette,
with
a
body
like
a
spring
Ficou
de
marola,
não
pisou
na
bola
She
stayed
on
the
sidelines,
she
didn't
make
a
mistake
E
na
remandiola,
resolveu
sambar
And
in
the
middle
of
the
circle,
she
decided
to
samba
Sambar,
sambar
Samba,
samba
Mas
ninguém
esperava
aquele
contra
tempo
But
no
one
expected
that
setback
Uma
chuva
de
vento
do
céu
desabou
A
rainstorm
came
down
from
the
sky
Mas
o
samba
da
gente,
guerreiro
valente
But
our
samba,
a
brave
warrior
Não
perdeu
a
frente
e
continuou
Didn't
give
up
and
kept
going
Dava
gosto
de
ver
aquela
gente
bamba
It
was
a
joy
to
watch
those
great
people
Com
o
peito
em
chamas
feliz
a
cantar
With
their
hearts
on
fire,
happily
singing
Parece
que
o
sol
se
banhou
de
euforia
It
seems
that
the
sun
was
bathed
in
euphoria
E
aquela
alegria
veio
contemplar
And
that
joy
came
to
contemplate
Foi
aí
que
o
samba
pegou
fogo
That's
when
the
samba
caught
fire
Quem
não
sambou
fica
bobo
If
you
didn't
samba,
you're
a
fool
De
ver
o
povo
sambar,
sambar
To
see
the
people
samba,
samba
Parecia
até
um
mundo
novo
It
seemed
like
a
new
world
Livre
de
todo
esse
jogo
Free
from
all
that
game
Que
a
gente
não
quer
jogar
That
we
don't
want
to
play
Foi
aí,
foi
aí
That's
when,
that's
when
Foi
aí
que
o
samba
pegou
fogo
That's
when
the
samba
caught
fire
Quem
não
sambou
fica
bobo
If
you
didn't
samba,
you're
a
fool
De
ver
o
povo
sambar
To
see
the
people
samba
Parecia
até
um
mundo
novo
It
seemed
like
a
new
world
Livre
de
todo
esse
jogo
Free
from
all
that
game
Que
a
gente
não
quer
jogar
That
we
don't
want
to
play
Foi
aí
que
o
samba
pegou
fogo
That's
when
the
samba
caught
fire
Quem
não
sambou
fica
bobo
If
you
didn't
samba,
you're
a
fool
De
ver
o
povo
sambar
(O
povo
cantar,
sambar,
pular)
To
see
the
people
samba
(the
people
sing,
samba,
jump)
Parecia
até
um
mundo
novo
(Curtir
a
vida)
It
seemed
like
a
new
world
(enjoy
life)
Livre
de
todo
esse
jogo
(É
isso
aí,
gente)
Free
from
all
that
game
(that's
it,
people)
Que
a
gente
não
quer
jogar
(É
o
samba)
That
we
don't
want
to
play
(it's
samba)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Ricardo Da Silva, Alexandre Silva De Assis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.