Xande De Pilares feat. Jorge Aragão - Moleque Atrevido - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xande De Pilares feat. Jorge Aragão - Moleque Atrevido - Ao Vivo




Moleque Atrevido - Ao Vivo
Audacious Kid - Live
Quem foi que falou que eu não sou um moleque atrevido
Who said I'm not an audacious kid?
Ganhei minha fama de bamba no samba de roda
I earned my reputation as a badass in the samba circle.
Fico feliz em saber o que fiz pela música, faça o favor
I'm happy to know what I did for music, please
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
Também somos linha de frente de toda essa história
We're also on the front lines of this whole story.
Nós somos do tempo de samba sem grana, sem glória
We're from the days of samba without money, without glory.
Não se discute talento mas seu argumento, me faça o favor
Don't argue about talent, but your argument, please
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
E a gente chegou muito bem
And we've arrived very well.
Sem a desmerecer a ninguém
Without disrespecting anyone.
Enfrentando no peito um certo preconceito
Facing a certain prejudice head-on.
E muito desdém
And a lot of disdain.
Hoje em dia é fácil dizer
Nowadays it's easy to say
Que essa música é nossa raiz
That this music is our root.
chovendo de gente que fala de samba e não sabe o que diz
There are tons of people talking about samba who don't know what they're saying.
Por isso onde pisa
So watch where you step.
Respeite a camisa que a gente suou
Respect the shirt we sweated for.
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
E quando pisar no terreiro
And when you step onto the dance floor.
Procure primeiro saber quem eu sou
First find out who I am.
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
E a gente chegou muito bem
And we've arrived very well.
Sem a desmerecer a ninguém
Without disrespecting anyone.
Enfrentando no peito um certo preconceito
Facing a certain prejudice head-on.
E muito desdém
And a lot of disdain.
Hoje em dia é fácil dizer
Nowadays it's easy to say
Que essa música é nossa raiz
That this music is our root.
chovendo de gente que fala de samba e não sabe o que diz
There are tons of people talking about samba who don't know what they're saying.
Por isso onde pisa
So watch where you step.
Respeite a camisa que a gente suou (respeita)
Respect the shirt we sweated for (respect).
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
E quando pisar no terreiro
And when you step onto the dance floor.
Procure primeiro saber quem eu sou
First find out who I am.
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
Por isso onde pisa
So watch where you step.
Respeite a camisa que a gente suou
Respect the shirt we sweated for.
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
E quando pisar no terreiro
And when you step onto the dance floor.
Procure primeiro saber quem eu sou
First find out who I am.
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
Respeite quem pode chegar onde a gente chegou
Respect those who can reach where we've reached.
Quem foi que falou que eu não sou um moleque atrevido
Who said I'm not an audacious kid?





Writer(s): Jorge Aragao Da Cruz, Flavio Cardoso Silva, Paulo Roberto Dos Santos Rezende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.