Paroles et traduction Xande De Pilares feat. Jorge Aragão - Moleque Atrevido - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moleque Atrevido - Ao Vivo
Audacious Kid - Live
Quem
foi
que
falou
que
eu
não
sou
um
moleque
atrevido
Who
said
I'm
not
an
audacious
kid?
Ganhei
minha
fama
de
bamba
no
samba
de
roda
I
earned
my
reputation
as
a
badass
in
the
samba
circle.
Fico
feliz
em
saber
o
que
fiz
pela
música,
faça
o
favor
I'm
happy
to
know
what
I
did
for
music,
please
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
Também
somos
linha
de
frente
de
toda
essa
história
We're
also
on
the
front
lines
of
this
whole
story.
Nós
somos
do
tempo
de
samba
sem
grana,
sem
glória
We're
from
the
days
of
samba
without
money,
without
glory.
Não
se
discute
talento
mas
seu
argumento,
me
faça
o
favor
Don't
argue
about
talent,
but
your
argument,
please
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
E
a
gente
chegou
muito
bem
And
we've
arrived
very
well.
Sem
a
desmerecer
a
ninguém
Without
disrespecting
anyone.
Enfrentando
no
peito
um
certo
preconceito
Facing
a
certain
prejudice
head-on.
E
muito
desdém
And
a
lot
of
disdain.
Hoje
em
dia
é
fácil
dizer
Nowadays
it's
easy
to
say
Que
essa
música
é
nossa
raiz
That
this
music
is
our
root.
Tá
chovendo
de
gente
que
fala
de
samba
e
não
sabe
o
que
diz
There
are
tons
of
people
talking
about
samba
who
don't
know
what
they're
saying.
Por
isso
vê
lá
onde
pisa
So
watch
where
you
step.
Respeite
a
camisa
que
a
gente
suou
Respect
the
shirt
we
sweated
for.
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
E
quando
pisar
no
terreiro
And
when
you
step
onto
the
dance
floor.
Procure
primeiro
saber
quem
eu
sou
First
find
out
who
I
am.
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
E
a
gente
chegou
muito
bem
And
we've
arrived
very
well.
Sem
a
desmerecer
a
ninguém
Without
disrespecting
anyone.
Enfrentando
no
peito
um
certo
preconceito
Facing
a
certain
prejudice
head-on.
E
muito
desdém
And
a
lot
of
disdain.
Hoje
em
dia
é
fácil
dizer
Nowadays
it's
easy
to
say
Que
essa
música
é
nossa
raiz
That
this
music
is
our
root.
Tá
chovendo
de
gente
que
fala
de
samba
e
não
sabe
o
que
diz
There
are
tons
of
people
talking
about
samba
who
don't
know
what
they're
saying.
Por
isso
vê
lá
onde
pisa
So
watch
where
you
step.
Respeite
a
camisa
que
a
gente
suou
(respeita)
Respect
the
shirt
we
sweated
for
(respect).
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
E
quando
pisar
no
terreiro
And
when
you
step
onto
the
dance
floor.
Procure
primeiro
saber
quem
eu
sou
First
find
out
who
I
am.
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
Por
isso
vê
lá
onde
pisa
So
watch
where
you
step.
Respeite
a
camisa
que
a
gente
suou
Respect
the
shirt
we
sweated
for.
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
E
quando
pisar
no
terreiro
And
when
you
step
onto
the
dance
floor.
Procure
primeiro
saber
quem
eu
sou
First
find
out
who
I
am.
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
Respeite
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou
Respect
those
who
can
reach
where
we've
reached.
Quem
foi
que
falou
que
eu
não
sou
um
moleque
atrevido
Who
said
I'm
not
an
audacious
kid?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao Da Cruz, Flavio Cardoso Silva, Paulo Roberto Dos Santos Rezende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.