Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
fire,
you
were
a
flame
Я
был
огнем,
ты
была
пламенем
Wonder
if
you
ever
hear
my
name
Интересно,
слышишь
ли
ты
когда-нибудь
мое
имя
In
all
those
songs
I
used
to
play
for
you
Во
всех
тех
песнях,
что
я
играл
для
тебя
I
put
my
life
to
the
side
Я
отложил
свою
жизнь
в
сторону
Just
so
you
could
stick
the
knife
in
Только
чтобы
ты
могла
вонзить
нож
When
all
this
time,
I
was
just
trying
to
love
you
Когда
все
это
время
я
просто
пытался
любить
тебя
You
said
you're
nothing
like
the
rest
Ты
сказала,
что
ты
не
такая,
как
все
остальные
You're
the
one
that
knows
me
best
Ты
та,
кто
знает
меня
лучше
всех
Now
you're
running
off
the
other
way
into
the
sunset
Теперь
ты
убегаешь
в
другую
сторону,
навстречу
закату
You
came
too
close,
and
I
let
you
in
Ты
подошла
слишком
близко,
и
я
впустил
тебя
Never
doing
that
again
Больше
никогда
этого
не
сделаю
I
can't
find
the
other
half
of
the
heart
you
left
broken
Я
не
могу
найти
вторую
половинку
сердца,
которое
ты
разбила
We
were
always
stronger
on
the
comeback,
despite
your
insecure
attacks
Мы
всегда
были
сильнее
после
возвращения,
несмотря
на
твои
неуверенные
атаки
Your
words
cut
down
to
the
bone,
but
we'd
still
fight
the
unknown
Твои
слова
ранили
до
костей,
но
мы
все
равно
сражались
с
неизвестностью
You
left
a
life
behind
like
that
Ты
вот
так
оставила
позади
целую
жизнь
I
opened
up,
you
turned
your
back
Я
открылся,
ты
отвернулась
And
ran
back
to
the
safety
of
your
garden
home
И
убежала
обратно
в
безопасность
своего
садового
дома
I
guess
I'm
just
afraid
that
I'm
gonna
die
alone
Наверное,
я
просто
боюсь,
что
умру
в
одиночестве
I
was
driving
around
the
other
day
На
днях
я
катался
на
машине
Went
and
got
some
coffee
in
Blaine
Заехал
выпить
кофе
в
Блейне
Almost
drove
right
through
the
border
screaming
your
name
Чуть
не
проехал
границу,
крича
твое
имя
I
remember
we
were
on
the
phone
Помню,
мы
разговаривали
по
телефону
You'd
never
let
me
be
alone
Ты
никогда
не
оставляла
меня
одного
But
you
left
in
silence,
and
now
I'm
on
my
own
Но
ты
ушла
в
тишине,
и
теперь
я
сам
по
себе
I
guess
there's
always
good
in
bad
Думаю,
в
плохом
всегда
есть
хорошее
You
were
the
best
I'll
never
have
Ты
была
лучшей,
кого
у
меня
никогда
не
будет
I'll
have
to
make
some
more
mistakes
to
go
with
another
plan
Мне
придется
совершить
еще
несколько
ошибок,
чтобы
придумать
другой
план
The
sun
is
coming
up
right
now
Сейчас
восходит
солнце
I
haven't
slept
since
you
left
town
Я
не
спал
с
тех
пор,
как
ты
уехала
из
города
Now
I
don't
know
what
I'm
doing,
but
I'll
figure
it
out
Теперь
я
не
знаю,
что
делаю,
но
я
разберусь
We
were
always
stronger
on
the
comeback,
despite
your
insecure
attacks
Мы
всегда
были
сильнее
после
возвращения,
несмотря
на
твои
неуверенные
атаки
Your
words
cut
down
to
the
bone,
but
we'd
still
fight
the
unknown
Твои
слова
ранили
до
костей,
но
мы
все
равно
сражались
с
неизвестностью
You
left
a
life
behind
like
that
Ты
вот
так
оставила
позади
целую
жизнь
I
opened
up,
you
turned
your
back
Я
открылся,
ты
отвернулась
And
ran
back
to
the
safety
of
your
garden
home
И
убежала
обратно
в
безопасность
своего
садового
дома
I
guess
I'm
just
afraid
that
I'm
gonna
die
alone
Наверное,
я
просто
боюсь,
что
умру
в
одиночестве
A
couple
years
from
now,
I'll
laugh
all
about
how
Через
пару
лет
я
буду
смеяться
над
тем,
как
You
made
me
feel
so
low
when
I
made
you
my
home
Ты
заставляла
меня
чувствовать
себя
таким
ничтожным,
когда
я
сделал
тебя
своим
домом
I
gave
you
the
soul
that
you
threw
out
the
window
and
Я
отдал
тебе
душу,
которую
ты
выбросила
в
окно,
и
You
stomped
on
my
heart
Ты
растоптала
мое
сердце
You
tore
love
apart
Ты
разорвала
любовь
на
части
We
were
always
stronger
on
the
comeback,
despite
your
insecure
attacks
Мы
всегда
были
сильнее
после
возвращения,
несмотря
на
твои
неуверенные
атаки
Your
words
cut
down
to
the
bone,
but
we'd
still
fight
the
unknown
Твои
слова
ранили
до
костей,
но
мы
все
равно
сражались
с
неизвестностью
You
left
a
life
behind
like
that
Ты
вот
так
оставила
позади
целую
жизнь
I
opened
up,
you
turned
your
back
Я
открылся,
ты
отвернулась
And
ran
back
to
the
safety
of
your
garden
home
И
убежала
обратно
в
безопасность
своего
садового
дома
I
guess
I'm
just
afraid
that
I'm
gonna
die
alone
Наверное,
я
просто
боюсь,
что
умру
в
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xander Corbett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.