Paroles et traduction Xander feat. Jamaika - Hvil I Fred (feat. Jamaika)
Hvil I Fred (feat. Jamaika)
Покойся с миром (feat. Jamaika)
Akhi
fik
fem
skud
ud'
på
fucking
gaden
Братан
словил
пять
пуль
прямо
на
улице
De'
ligeglade,
men
hvil
i
fred
Им
все
равно,
но
покойся
с
миром
Hvil
i
fred
Покойся
с
миром
Til
de
unge,
der
misted'
livet,
for
der'
ild
i
gaden
Всем
молодым,
кто
лишился
жизни,
ведь
на
улицах
огонь
Drømt'
om
et
bedre
liv,
fik
et
projektil
i
stedet
Мечтали
о
лучшей
жизни,
а
вместо
этого
получили
пулю
Sig
mig,
hvorfor'
vores
regering
så
fucking
ligeglad?
Скажи,
почему
нашему
правительству
так
плевать?
Det'
som
om,
de'
ligeglade,
ja-ja
Как
будто
им
все
равно,
да-да
Endnu
en
skudepisode
Еще
одна
стрельба
18
år,
ligger
med
en
kugl'
gennem
hovedet
18
лет,
лежит
с
пулей
в
голове
Og
hans
mama
hun
hør'
det
nu
И
его
мама
сейчас
узнает
об
этом
Så
hun
skriger,
for
hendes
hjerte
det
går
itu
И
она
закричит,
ведь
ее
сердце
разбивается
For
de
har
beg'
to
prøvet
at
pas'
ind
Ведь
они
оба
пытались
вписаться
Men
ingen
gad
at
høre
deres
stem'
Но
никто
не
хотел
слышать
их
голоса
Og
når
man
hele
livet
får
at
vide,
at
man
ikk'
er
en
skid
И
когда
тебе
всю
жизнь
твердят,
что
ты
ничтожество
Så
vokser
man
op
og
siger:
"Fuck
politiet"
(Ah-ah)
То
ты
вырастаешь
и
говоришь:
"Да
пошли
вы
все!"
(А-а)
Åh-na-na-na,
det'
ikk'
så
underligt,
underligt
О-на-на-на,
это
не
так
уж
странно,
странно
Jeg
si'r
ikk',
han
er
perfekt
Я
не
говорю,
что
он
идеален
Men
det'
ikk'
så
sort
og
hvidt,
sort
og
hvidt
Но
все
не
так
однозначно,
однозначно
Åh-na-na-na,
han
stoler
ikk'
på
nogen,
ikk'
på
nogen
О-на-на-на,
он
никому
не
доверяет,
никому
Dropped'
ud
af
skolen
Бросил
школу
Ku'
ikk'
følg'
med,
det
var
der,
han
misted'
troen
Не
мог
учиться,
именно
тогда
он
потерял
веру
Så
når
hans
mor
gik
i
seng
И
когда
его
мама
ложилась
спать
Så
tog
han
ud
og
laved'
lidt
hurtige
peng'
Он
уходил
и
делал
немного
легких
денег
Og
hvorfor
ikk'?
Det'
nemt
nok
А
почему
бы
и
нет?
Это
же
так
просто
Jeg
mener,
al'
de
andre
nætter
var
det
endt
godt
Ведь
во
все
остальные
ночи
все
заканчивалось
хорошо
Men
i
nat
var
en
ni'er
ud
på
hævntogt
Но
этой
ночью
кто-то
жаждал
мести
Fuld
af
vrede
kørt'
han
til
ham,
rulled'
vinduet
ned
Полный
гнева,
он
подъехал
к
нему,
опустил
окно
Sigted'
på
ham,
og
før
han
nåed'
at
kom'
væk
Нацелился,
и
прежде
чем
тот
успел
уйти
Vil
ønsk',
at
de
ikk'
havde
ramt
plet
Хотел
бы
он,
чтобы
тот
не
попал
Hvil
i
fred
(Hvil
i
fred)
Покойся
с
миром
(Покойся
с
миром)
Til
de
unge,
der
misted'
livet,
for
der
Всем
молодым,
кто
лишился
жизни,
ведь
Ild
i
gaden
(For
der'
ild
i
gaden)
На
улицах
огонь
(На
улицах
огонь)
Drømt'
om
et
bedre
liv,
fik
et
projektil
i
stedet
(Ja-ja)
Мечтали
о
лучшей
жизни,
а
вместо
этого
получили
пулю
(Да-да)
Sig
mig,
hvorfor'
vores
regering
så
fucking
ligeglad?
(Uh-oh-oh)
Скажи,
почему
нашему
правительству
так
плевать?
(У-о-о)
Det'
som
om,
de'
ligeglade,
ja-ja
Как
будто
им
все
равно,
да-да
Hvil
i
fred
(Hvil
i
fred)
Покойся
с
миром
(Покойся
с
миром)
Til
de
unge,
der
misted'
livet,
for
der
Всем
молодым,
кто
лишился
жизни,
ведь
Ild
i
gaden
(For
der'
ild
i
gaden)
На
улицах
огонь
(На
улицах
огонь)
Drømt'
om
et
bedre
liv,
fik
et
projektil
i
stedet
(Ja-ja)
Мечтали
о
лучшей
жизни,
а
вместо
этого
получили
пулю
(Да-да)
Sig
mig,
hvorfor'
vores
regering
så
fucking
ligeglad?
(Uh-oh-oh)
Скажи,
почему
нашему
правительству
так
плевать?
(У-о-о)
Det'
som
om,
de'
ligeglade,
ja-ja
Как
будто
им
все
равно,
да-да
Hvornår
var
første
gang,
jeg
vidst',
der'
peng'
i
at
være
kriminel?
Когда
я
впервые
узнал,
что
в
криминале
водятся
деньги?
Potential'
i
det
her?
Есть
ли
в
этом
потенциал?
Og
et
par
år
sener'
blev
vi
meget
bedre
til
det
И
через
пару
лет
мы
стали
в
этом
намного
лучше
Det'
mit
speciale,
ja,
det
er
Это
моя
стихия,
да,
это
так
Håber,
skejser
de'
uendlig'
for
mig
Надеюсь,
бабки
польются
рекой
Holdt'
den
ægte,
når
de
blå
blink
kommer
Оставался
хладнокровным,
когда
приезжали
мигалки
B.O.B,
der'
ingen
besøgstid
på
mig
Б.О.Б.,
ко
мне
нельзя
на
свидание
Vagter
spilled'
dum',
når
søskende
kommer,
åh-åh
Охранники
тупят,
когда
приходят
родственники,
о-о
Ghetto,
habez,
gårdtur
Гетто,
камера,
прогулка
во
дворе
Det'
forygende,
når
vi
rammer
nogl'
formuer
Это
омолаживает,
когда
мы
натыкаемся
на
чье-то
состояние
Stabl
peng',
stabl
op,
stabl
peng',
stabl
op
Загребаем
деньги,
загребаем,
загребаем
деньги,
загребаем
Stabl
peng',
stabl
peng',
og
så
bonjour,
ja,
åh-åh
Загребаем
деньги,
загребаем
деньги,
и
пока,
да,
о-о
Det'
som
om,
de'
ligeglad',
de'
ligeglade
Как
будто
им
все
равно,
им
все
равно
Og
lige
meget
hva'
du
siger
til
dem,
И
что
бы
ты
им
ни
говорил,
Vil
de
meget
heller'
ha'
rav
i
stedet
Они
все
равно
предпочтут
янтарь
Hvil
i
fred
(Hvil
i
fred)
Покойся
с
миром
(Покойся
с
миром)
Til
de
unge,
der
misted'
livet,
for
der
Всем
молодым,
кто
лишился
жизни,
ведь
Ild
i
gaden
(For
der'
ild
i
gaden)
На
улицах
огонь
(На
улицах
огонь)
Drømt'
om
et
bedre
liv,
fik
et
projektil
i
stedet
(Projektil
i
stedet)
Мечтали
о
лучшей
жизни,
а
вместо
этого
получили
пулю
(Пулю
вместо
этого)
Sig
mig,
hvorfor'
vores
regering
så
fucking
ligeglad?
(Uh-oh-oh)
Скажи,
почему
нашему
правительству
так
плевать?
(У-о-о)
Det'
som
om,
de'
ligeglade,
ja-ja
(Uh-oh-oh)
Как
будто
им
все
равно,
да-да
(У-о-о)
Hvil
i
fred
(Hvil
i
fred)
Покойся
с
миром
(Покойся
с
миром)
Til
de
unge,
der
misted'
livet,
for
der
Всем
молодым,
кто
лишился
жизни,
ведь
Ild
i
gaden
(For
der'
ild
i
gaden)
На
улицах
огонь
(На
улицах
огонь)
Drømt'
om
et
bedre
liv,
fik
et
projektil
i
stedet
(Ja-ja)
Мечтали
о
лучшей
жизни,
а
вместо
этого
получили
пулю
(Да-да)
Sig
mig,
hvorfor'
vores
regering
så
fucking
ligeglad?
(Uh-uh)
Скажи,
почему
нашему
правительству
так
плевать?
(У-у)
Det'
som
om,
de'
ligeglade,
ja-ja
(Ja-ja)
Как
будто
им
все
равно,
да-да
(Да-да)
Ja,
ka'
de
ikk'
mærk',
at
regnen
falder
ned?
(Ja)
Да,
разве
они
не
видят,
как
льет
дождь?
(Да)
De
snakker
så
meget,
mens
alle
her
bli'r
ved,
ja
Они
так
много
болтают,
пока
все
здесь
продолжают,
да
Started'
kun
med
en
gade-ting,
mmh,
ja
Началось
все
с
уличной
фигни,
ммм,
да
Det
her
det'
gadepeng
Это
уличные
деньги
Snap:
nice.toby
Снэпчат:
nice.toby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Theo Linnet, Ali Omar Sharmarke, Mike Lowrey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.