Xander feat. Jamaika - Hvil I Fred (feat. Jamaika) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xander feat. Jamaika - Hvil I Fred (feat. Jamaika)




Hvil I Fred (feat. Jamaika)
Покойся с миром (feat. Jamaika)
Akhi fik fem skud ud' fucking gaden
Братан словил пять пуль прямо на улице
De' ligeglade, men hvil i fred
Им все равно, но покойся с миром
Hvil i fred
Покойся с миром
Til de unge, der misted' livet, for der' ild i gaden
Всем молодым, кто лишился жизни, ведь на улицах огонь
Drømt' om et bedre liv, fik et projektil i stedet
Мечтали о лучшей жизни, а вместо этого получили пулю
Sig mig, hvorfor' vores regering fucking ligeglad?
Скажи, почему нашему правительству так плевать?
Det' som om, de' ligeglade, ja-ja
Как будто им все равно, да-да
Endnu en skudepisode
Еще одна стрельба
18 år, ligger med en kugl' gennem hovedet
18 лет, лежит с пулей в голове
Og hans mama hun hør' det nu
И его мама сейчас узнает об этом
hun skriger, for hendes hjerte det går itu
И она закричит, ведь ее сердце разбивается
For de har beg' to prøvet at pas' ind
Ведь они оба пытались вписаться
Men ingen gad at høre deres stem'
Но никто не хотел слышать их голоса
Og når man hele livet får at vide, at man ikk' er en skid
И когда тебе всю жизнь твердят, что ты ничтожество
vokser man op og siger: "Fuck politiet" (Ah-ah)
То ты вырастаешь и говоришь: "Да пошли вы все!" (А-а)
Åh-na-na-na, det' ikk' underligt, underligt
О-на-на-на, это не так уж странно, странно
Jeg si'r ikk', han er perfekt
Я не говорю, что он идеален
Men det' ikk' sort og hvidt, sort og hvidt
Но все не так однозначно, однозначно
Åh-na-na-na, han stoler ikk' nogen, ikk' nogen
О-на-на-на, он никому не доверяет, никому
Dropped' ud af skolen
Бросил школу
Ku' ikk' følg' med, det var der, han misted' troen
Не мог учиться, именно тогда он потерял веру
når hans mor gik i seng
И когда его мама ложилась спать
tog han ud og laved' lidt hurtige peng'
Он уходил и делал немного легких денег
Og hvorfor ikk'? Det' nemt nok
А почему бы и нет? Это же так просто
Jeg mener, al' de andre nætter var det endt godt
Ведь во все остальные ночи все заканчивалось хорошо
Men i nat var en ni'er ud hævntogt
Но этой ночью кто-то жаждал мести
Fuld af vrede kørt' han til ham, rulled' vinduet ned
Полный гнева, он подъехал к нему, опустил окно
Sigted' ham, og før han nåed' at kom' væk
Нацелился, и прежде чем тот успел уйти
Vil ønsk', at de ikk' havde ramt plet
Хотел бы он, чтобы тот не попал
Hvil i fred (Hvil i fred)
Покойся с миром (Покойся с миром)
Til de unge, der misted' livet, for der
Всем молодым, кто лишился жизни, ведь
Ild i gaden (For der' ild i gaden)
На улицах огонь (На улицах огонь)
Drømt' om et bedre liv, fik et projektil i stedet (Ja-ja)
Мечтали о лучшей жизни, а вместо этого получили пулю (Да-да)
Sig mig, hvorfor' vores regering fucking ligeglad? (Uh-oh-oh)
Скажи, почему нашему правительству так плевать? (У-о-о)
Det' som om, de' ligeglade, ja-ja
Как будто им все равно, да-да
Hvil i fred (Hvil i fred)
Покойся с миром (Покойся с миром)
Til de unge, der misted' livet, for der
Всем молодым, кто лишился жизни, ведь
Ild i gaden (For der' ild i gaden)
На улицах огонь (На улицах огонь)
Drømt' om et bedre liv, fik et projektil i stedet (Ja-ja)
Мечтали о лучшей жизни, а вместо этого получили пулю (Да-да)
Sig mig, hvorfor' vores regering fucking ligeglad? (Uh-oh-oh)
Скажи, почему нашему правительству так плевать? (У-о-о)
Det' som om, de' ligeglade, ja-ja
Как будто им все равно, да-да
Hvornår var første gang, jeg vidst', der' peng' i at være kriminel?
Когда я впервые узнал, что в криминале водятся деньги?
Potential' i det her?
Есть ли в этом потенциал?
Og et par år sener' blev vi meget bedre til det
И через пару лет мы стали в этом намного лучше
Det' mit speciale, ja, det er
Это моя стихия, да, это так
Håber, skejser de' uendlig' for mig
Надеюсь, бабки польются рекой
Holdt' den ægte, når de blå blink kommer
Оставался хладнокровным, когда приезжали мигалки
B.O.B, der' ingen besøgstid mig
Б.О.Б., ко мне нельзя на свидание
Vagter spilled' dum', når søskende kommer, åh-åh
Охранники тупят, когда приходят родственники, о-о
Ghetto, habez, gårdtur
Гетто, камера, прогулка во дворе
Det' forygende, når vi rammer nogl' formuer
Это омолаживает, когда мы натыкаемся на чье-то состояние
Stabl peng', stabl op, stabl peng', stabl op
Загребаем деньги, загребаем, загребаем деньги, загребаем
Stabl peng', stabl peng', og bonjour, ja, åh-åh
Загребаем деньги, загребаем деньги, и пока, да, о-о
Det' som om, de' ligeglad', de' ligeglade
Как будто им все равно, им все равно
Og lige meget hva' du siger til dem,
И что бы ты им ни говорил,
Vil de meget heller' ha' rav i stedet
Они все равно предпочтут янтарь
Hvil i fred (Hvil i fred)
Покойся с миром (Покойся с миром)
Til de unge, der misted' livet, for der
Всем молодым, кто лишился жизни, ведь
Ild i gaden (For der' ild i gaden)
На улицах огонь (На улицах огонь)
Drømt' om et bedre liv, fik et projektil i stedet (Projektil i stedet)
Мечтали о лучшей жизни, а вместо этого получили пулю (Пулю вместо этого)
Sig mig, hvorfor' vores regering fucking ligeglad? (Uh-oh-oh)
Скажи, почему нашему правительству так плевать? (У-о-о)
Det' som om, de' ligeglade, ja-ja (Uh-oh-oh)
Как будто им все равно, да-да (У-о-о)
Hvil i fred (Hvil i fred)
Покойся с миром (Покойся с миром)
Til de unge, der misted' livet, for der
Всем молодым, кто лишился жизни, ведь
Ild i gaden (For der' ild i gaden)
На улицах огонь (На улицах огонь)
Drømt' om et bedre liv, fik et projektil i stedet (Ja-ja)
Мечтали о лучшей жизни, а вместо этого получили пулю (Да-да)
Sig mig, hvorfor' vores regering fucking ligeglad? (Uh-uh)
Скажи, почему нашему правительству так плевать? (У-у)
Det' som om, de' ligeglade, ja-ja (Ja-ja)
Как будто им все равно, да-да (Да-да)
Ja, ka' de ikk' mærk', at regnen falder ned? (Ja)
Да, разве они не видят, как льет дождь? (Да)
De snakker meget, mens alle her bli'r ved, ja
Они так много болтают, пока все здесь продолжают, да
Started' kun med en gade-ting, mmh, ja
Началось все с уличной фигни, ммм, да
Det her det' gadepeng
Это уличные деньги
Snap: nice.toby
Снэпчат: nice.toby





Writer(s): Alexander Theo Linnet, Ali Omar Sharmarke, Mike Lowrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.