Paroles et traduction Xander de Buisonjé - Ik Hou Van Jou
Ik
leg
mijn
wapens
neer,
ik
geef
het
op
Я
складываю
оружие,
я
сдаюсь.
Ik
weet
het
heeft
geen
enkele
zin,
ik
stap
uit
bed
moet
naar
je
toe
Я
знаю,
что
это
бессмысленно,
я
встаю
с
постели
и
иду
к
тебе.
Ik
geef
mij
langzaam
over
muren
van
verzet,
ik
sla
ze
weg
Я
медленно
сдаюсь,
преодолевая
стены
сопротивления,
я
отбиваю
их.
De
liefde
strijkt
de
liefde,
vecht
ik
kijk
je
aan
en
spreek
het
uit.
Любовь
гладит
любовь,
борется,
я
смотрю
на
тебя
и
произношу
это.
Wil
dat
je
weet
ik
hou
van
jou,
ik
hou
van
jou,
alleen
van
jou
Хочу,
чтобы
ты
знала:
я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя,
только
тебя.
Ik
zal
je
altijd
bij
mij
dragen,
ik
wil
dat
je
dat
nooit
meer
zou
vergeten
Я
всегда
буду
носить
тебя
с
собой,
я
хочу,
чтобы
ты
никогда
этого
не
забывала.
Ik
hou
van
jou,
alleen
van
jou
Я
Люблю
Тебя,
Только
Тебя.
Tot
aan
het
eind
van
al
mijn
dagen,
en
dat
heb
ik
altijd
al
geweten.
До
конца
своих
дней,
и
я
всегда
знал
это.
Als
je
niet
meer
ziet
dan
zal
ik
kijken,
blijf
je
niet
meer
staan
dan
draag
ik
jou.
Если
ты
больше
не
видишь,
тогда
я
посмотрю,
если
ты
больше
не
стоишь,
тогда
я
понесу
тебя.
Kan
je
er
niet
bij
dan
zal
ik
reiken,
heilig
is
de
grond
waarop
jij
bouwt
Если
ты
не
можешь
дотянуться
до
него,
я
протяну
руку,
святая
земля,
на
которой
ты
строишь.
Ik
ben
je
stem
als
jij
niet
meer
kan
praten,
Я
твой
голос,
когда
ты
больше
не
можешь
говорить,
Zal
je
beschermen
als
een
man
Я
буду
защищать
тебя,
как
мужчина.
Ik
zal
van
je
houden
zoals
niemand
anders
kan.
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
другой.
Alles
leek
voorbij,
zo
leeg
in
mij
Казалось,
все
кончено,
во
мне
так
пусто.
Ik
zat
gevangen
in
de
tijd
Я
оказался
в
ловушке
времени.
Ik
kon
niet
meer,
en
gaf
het
op
Я
больше
не
мог
и
сдался.
Ik
voelde
mij
verloren,
maar
ineens
kwam
jij
Я
чувствовал
себя
потерянным,
но
вдруг
появилась
ты.
Zo
onverwachts
Так
неожиданно
De
liefde
straalt
de
liefde,
wacht
ik
kijk
je
aan
en
spreek
het
uit.
Любовь
излучает
любовь,
Подожди,
я
смотрю
на
тебя
и
произношу
это.
Wil
dat
je
weet
ik
hou
van
jou,
ik
hou
van
jou,
alleen
van
jou
Хочу,
чтобы
ты
знала:
я
люблю
тебя,
Я
люблю
тебя,
только
тебя.
Ik
zal
je
altijd
bij
mij
dragen,
ik
wil
dat
je
dat
nooit
meer
zou
vergeten
Я
всегда
буду
носить
тебя
с
собой,
я
хочу,
чтобы
ты
никогда
этого
не
забывала.
Ik
hou
van
jou,
alleen
van
jou
Я
Люблю
Тебя,
Только
Тебя.
Tot
aan
het
eind
van
al
mijn
dagen,
en
dat
heb
ik
altijd
al
geweten.
До
конца
своих
дней,
и
я
всегда
знал
это.
Als
je
niet
meer
ziet
dan
zal
ik
kijken,
blijf
je
niet
meer
staan
dan
draag
ik
jou.
Если
ты
больше
не
видишь,
тогда
я
посмотрю,
если
ты
больше
не
стоишь,
тогда
я
понесу
тебя.
Kan
je
er
niet
bij
dan
zal
ik
reiken,
heilig
is
de
grond
waarop
jij
bouwt
Если
ты
не
можешь
дотянуться
до
него,
я
протяну
руку,
святая
земля,
на
которой
ты
строишь.
Ik
ben
je
stem
als
jij
niet
meer
kan
praten,
Я
твой
голос,
когда
ты
больше
не
можешь
говорить,
Zal
je
beschermen
als
een
man
Я
буду
защищать
тебя,
как
мужчина.
Ik
zal
van
je
houden
zoals
niemand
anders
kan.
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
другой.
Als
je
niet
meer
ziet
dan
zal
ik
kijken,
blijf
je
niet
meer
staan
dan
draag
ik
jou.
Если
ты
больше
не
видишь,
тогда
я
посмотрю,
если
ты
больше
не
стоишь,
тогда
я
понесу
тебя.
Kan
je
er
niet
bij
dan
zal
ik
reiken,
heilig
is
de
grond
waarop
jij
bouwt
Если
ты
не
можешь
дотянуться
до
него,
я
протяну
руку,
святая
земля,
на
которой
ты
строишь.
Ik
ben
je
stem
als
jij
niet
meer
kan
praten,
Я
твой
голос,
когда
ты
больше
не
можешь
говорить,
Zal
je
beschermen
als
een
man
Я
буду
защищать
тебя,
как
мужчина.
Ik
zal
van
je
houden
zoals
niemand
anders
kan.
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
другой.
Zoals
niemand
anders
Как
никто
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xander de buisonje, biagio antonacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.