Paroles et traduction Xander - Hos Mig Igen
Gennem
dette
hav
fuld
af
stemmer,
Сквозь
это
море,
полное
голосов,
Kun
du
hører
sangen,
ikke
dem
Только
ты
слышишь
песню,
а
не
они.
Så
hvis
du
nu
tog
mine
hænder
Ну
и
что,
если
ты
возьмешь
меня
за
руки?
Så
kunne
vi
hænge
sammen
lidt
igen
Тогда
мы
могли
бы
снова
потусоваться.
Kom
igen
og
lad
mig
nå
hvad
du
gemmer
på,
Ну
же,
позволь
мне
получить
то,
что
ты
прячешь,
Det
vil
jeg
aldrig
nogensinde
kunne
forstå
Я
никогда
этого
не
пойму.
Hvis
du
ikke
kom
igen
og
lod
mig
nå
hvad
du
gemmer
på
Если
ты
не
вернешься
и
не
дашь
мне
то
что
ты
прячешь
For
ser
du
jeg
daler
som
sand
gennem
vandet
Видишь
ли,
я
падаю,
как
песок
сквозь
воду.
Alt
imens
jeg
leder
efter
dig,
Все
это
время
я
искал
тебя,
Men
jeg
hører
at
du
danser
med
en
anden
Но
слышал,
что
ты
танцуешь
с
кем-то
другим.
En
som
ikke
kender
og
forstår
Кто-то,
кто
не
знает
и
не
понимает.
Den
anden
verden
du
forglemmer
Другой
мир,
о
котором
ты
забыл.
Tiden
går
og
dage
bliver
til
år,
Время
идет,
и
дни
превращаются
в
годы.
Idet
jeg
pludselig
fornemmer
at
vi
to
vi
forsvinder
И
вдруг
я
чувствую,
что
мы
с
тобой
исчезаем.
For
jeg
har
ventet
på
dig,
Потому
что
я
ждал
тебя,
Sig
mig
hvorfor
du
i
nat
ikke
kom
hjem
til
mig
Скажи
мне,
почему
ты
не
пришел
ко
мне
домой
прошлой
ночью?
Og
mine
blå
perler
de
forstummer
И
мои
синие
жемчужины
они
заикаются
Nu
da
du
mig
ind
i
denne
verden
tvinger
Теперь,
когда
ты
- это
я
в
этом
мире.
Alt
i
mig
vil
gøre
ondt
til
jeg
dig
finder
Все
во
мне
будет
болеть,
пока
я
не
найду
тебя.
Men
jeg
vil
gøre
alt
for
dig,
Но
я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно,
Så
jeg
holder
vejret
indtil
du
er
hos
mig
igen
Поэтому
я
задерживаю
дыхание,
пока
ты
снова
не
окажешься
со
мной.
Hver
for
sig
gennem
denne
verden
af
nætter,
Отдельно
в
этом
мире
ночей,
Kan
ikke
se,
men
jeg
hører
dig
endnu
Я
не
вижу,
но
все
еще
слышу
тебя.
Så
kom
nu
her
hen
med
dig,
Так
что
иди
сюда.
For
ingen
drøm
er
større
end
jeg
og
du
Ибо
нет
мечты
более
великой,
чем
я
и
ты.
Kom
igen
som
da
vi
så
mod
en
himmelblå,
Приди
снова,
как
тогда,
когда
мы
смотрели
на
голубое
небо,
Før
den
svinder
væk
og
vi
to
vil
forgå
Прежде
чем
оно
исчезнет,
и
ты
и
я
погибнем.
Kom
igen
ud
i
det
blå
som
da
vi
var
små
Вернись
в
синеву,
как
тогда,
когда
мы
были
маленькими.
For
ser
du
jeg
daler
som
sand
gennem
vandet
Видишь
ли,
я
падаю,
как
песок
сквозь
воду.
Alt
imens
jeg
leder
efter
dig,
Все
это
время
я
искал
тебя,
Men
jeg
hører
at
du
danser
med
en
anden
Но
слышал,
что
ты
танцуешь
с
кем-то
другим.
En
som
ikke
kender
og
forstår
Кто-то,
кто
не
знает
и
не
понимает.
Den
anden
verden
du
forglemmer
Другой
мир,
о
котором
ты
забыл.
Tiden
går
og
dage
bliver
til
år,
Время
идет,
и
дни
превращаются
в
годы.
Idet
jeg
pludselig
fornemmer
at
vi
to
vi
forsvinder
И
вдруг
я
чувствую,
что
мы
с
тобой
исчезаем.
For
jeg
har
ventet
på
dig,
Потому
что
я
ждал
тебя,
Sig
mig
hvorfor
du
i
nat
ikke
kom
hjem
til
mig
Скажи
мне,
почему
ты
не
пришел
ко
мне
домой
прошлой
ночью?
Og
mine
blå
perler
de
forstummer
И
мои
синие
жемчужины
они
заикаются
Nu
da
du
mig
ind
i
denne
verden
tvinger
Теперь,
когда
ты
- это
я
в
этом
мире.
Alt
i
mig
vil
gøre
ondt
til
jeg
dig
finder
Все
во
мне
будет
болеть,
пока
я
не
найду
тебя.
Men
jeg
vil
gøre
alt
for
dig,
Но
я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно,
Så
jeg
holder
vejret
indtil
du
er
hos
mig
igen
Поэтому
я
задерживаю
дыхание,
пока
ты
снова
не
окажешься
со
мной.
For
jeg
har
ventet
på
dig
Потому
что
я
ждал
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lasse Kramhoeft, Alexander Theo Linnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.