Paroles et traduction Xander - Under Mig
Under
mig,
mig
Подо
мной,
подо
мной.
Ligger
du
som
om
alting
inden
i
dig,
er
en
sang
Ты
лжешь,
как
будто
все
внутри
тебя-песня?
Under
mig,
mig
Подо
мной,
подо
мной.
Du
synger
når
du
ligger
her
Ты
поешь,
когда
лежишь
здесь.
Rundt
om
dig,
dig
Вокруг
тебя,
ты
...
Skriver
jeg
mine
ord
dybt
ned
i
din
hud
natten
lang
Неужели
я
пишу
свои
слова
глубоко
на
твоей
коже
всю
ночь
напролет
Rundt
om
dig,
dig
Вокруг
тебя,
ты
...
Jeg
skriver
når
du
ligger
her
Я
напишу
тебе,
когда
ты
будешь
здесь.
Men
de
siger
alting
har
en
ende
Но
говорят,
что
всему
есть
конец.
Og
vi
er
forbi
inden
længe
И
мы
скоро
закончим.
Men
hvis
alting
har
en
ende
Но
если
у
всего
есть
конец
...
Åh
så
bli'
her
i
ingenting
О,
останься
здесь
ни
с
чем.
Under
mig...
Подо
мной...
Du
siger
uh,
uh
Ты
говоришь:
"э-э-э".
Gennem
hele
natten
girl
Всю
ночь
девочка
Tænk
at
du
om
dagen
er
så
stum
Я
не
могу
поверить,
что
ты
такой
тупой
днем,
For
du
siger
ah,
ah
когда
говоришь
"А-А-а".
Gennem
hele
natten
her
Всю
ночь
здесь.
Under
mig,
mig
Подо
мной,
подо
мной.
Midt
i
denne
labyrint
Посреди
этого
лабиринта.
Falder
tre
ord
fra
din
mund
Три
слова
слетают
с
твоих
уст.
Ung
som
dig,
er
jeg
Я
молод,
как
и
ты,
Og
for
altid
ku'
vi
ligge
her
И
мы
могли
бы
лежать
здесь
вечно.
Men
de
siger
alting
har
en
ende
Но
говорят,
что
всему
есть
конец.
Og
vi
er
forbi
inden
længe
И
мы
скоро
закончим.
Men
hvis
alting
har
en
ende
Но
если
у
всего
есть
конец
...
Åh
så
bli'
her
i
ingenting
О,
останься
здесь
ни
с
чем.
Under
mig...
Подо
мной...
Rundt
om
dine
ben,
Вокруг
твоих
ног,
Din
hals,
overalt
mine
hænder
Твоя
шея,
повсюду
мои
руки.
Tænk
at
du
er
min
Я
не
могу
поверить,
что
ты
моя.
Vi
ser,
vi
ser
alting
sammen,
sammen
Мы
видим,
мы
видим
все
вместе,
вместе.
Jeg
kender
dig
Я
знаю
тебя
Men
nogen
sagde
engang
til
mig
Но
кто-то
однажды
сказал
мне:
At
mennesker
de
ændrer
sig
Что
люди
они
меняются
Og
pludselig
falder
alting
sammen
И
вдруг
все
рушится.
Ja
de
siger
alting
har
en
ende
Да
говорят
у
всего
есть
конец
Og
vi
er
forbi
inden
længe
И
мы
скоро
закончим.
Men
hvis
alting
har
en
ende
Но
если
у
всего
есть
конец
...
Åh
så
bli'
her
i
ingenting
О,
останься
здесь
ни
с
чем.
Under
mig...
Подо
мной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lasse Kramhoeft, Alexander Theo Linnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.