Paroles et traduction Xandra Garsem feat. Lou Cornago - La Mejor Versión de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mejor Versión de Mí
Лучшая версия меня
La
mejor
versión
de
mí
no
la
conociste
tú
Лучшую
версию
меня
ты
не
узнал,
Porque
siempre
me
frenaste
con
tu
pésima
actitud
Ведь
ты
всегда
меня
тормозил
своим
ужасным
настроем.
Nunca
pude
ser
quién
era,
por
amarte
a
tu
manera
Я
не
могла
быть
собой,
любя
тебя
по-твоему,
Y
olvidé
hasta
de
ser
yo
И
забыла,
кто
я.
La
mejor
versión
de
mí
está
a
punto
de
llegar
Лучшая
версия
меня
вот-вот
появится,
Porque
estoy
recuperando
toda
mi
seguridad
Потому
что
я
возвращаю
себе
уверенность,
Esa
que
me
arrebataste
con
tu
celos
sin
sentido
Ту,
что
ты
отнял
у
меня
своей
бессмысленной
ревностью,
Con
tu
forma
de
pensar
Своим
образом
мышления.
Pero
me
llegó
el
momento
y
quise
ser
más
fuerte
Но
настал
мой
момент,
и
я
захотела
стать
сильнее,
Y
ahora
estoy
tan
convencida
que
no
debo
verte
И
теперь
я
так
уверена,
что
не
должна
тебя
видеть.
Que
perdí
mi
tiempo
mientras
tú
ganabas
Я
теряла
время,
пока
ты
выигрывал,
Porque
valgo
mucho
más
de
lo
que
imaginabas
Потому
что
я
стою
гораздо
больше,
чем
ты
представлял.
Y
ahora
estoy
aquí
И
теперь
я
здесь,
Disfrutando
la
mejor
versión
de
mí
Наслаждаюсь
лучшей
версией
себя.
Y
porque
hoy
que
no
te
tengo,
tengo
tantas
cosas
И
потому
что
сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
у
меня
так
много
всего,
Ahora
empiezo
a
disfrutar
un
poco
más
las
rosas
Теперь
я
начинаю
немного
больше
наслаждаться
розами.
Por
fa′,
no
me
insistas,
tampoco
lo
intentes
Прошу,
не
настаивай,
даже
не
пытайся,
Si
ya
sé
que
nunca
cumples
lo
que
me
prometes
Ведь
я
знаю,
что
ты
никогда
не
выполняешь
своих
обещаний.
Y
ahora
estoy
aquí
И
теперь
я
здесь,
Disfrutando
la
mejor
versión
de
mí
Наслаждаюсь
лучшей
версией
себя.
No
te
toca
a
ti
Тебе
не
суждено,
Disfrutar
de
la
mejor
versión
de
mi
Наслаждаться
лучшей
версией
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natti Natasha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.