Xandra Garsem - Culpables - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xandra Garsem - Culpables




Culpables
Guilty Ones
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo que no te veo como antes
I don't know what happened to you, I don't see you like before
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Your hands now give me chills, I have no way of warming up
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte
I'm sorry for hardly telling you, I didn't want to hurt you
Confieso que
I confess that
En medio de tu descuido he conocido mucha gente
In the midst of your carelessness I've met many people
Sabes que yo no soy de amigos pero
You know that I'm not one for friends but
estabas tan ausente, tan distante
You were so absent, so distant
Las cosas cambian bastante, has dejado de importarme
Things change a lot, you've stopped mattering to me
Yo cómo paso
I know what I'm going through
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's someone to blame here, it's the two of us
Pero ella no
But not her
nunca tenías tiempo pa′ nuestros encuentros
You never had time for our meetings
La relación no iba tan lento y siempre tenías un cuento
The relationship wasn't going so slow and you always had an excuse
Yo me perdí en el intento, de recuperar este sentimiento
I got lost in trying to recover this feeling
Pero, nunca pude, no me detuve
But I never could, I didn't stop
Le pedí a mi Dios pa' que me ayude
I asked my God to help me
con tus malas actitudes
You with your bad attitudes
Mientras me hacían solicitudes, y no!
While they were making requests of me, and no!
Ella hizo lo que no hiciste, no la culpes a ella más
She did what you didn't do, don't blame her anymore
Si por tu culpa fue que me perdiste
If it was because of you that you lost me
A nadie quiero culpar
I don't want to blame anyone
No estoy en condición de reclamar
I'm not in a position to complain
Acepto que también he sido cómplice
I accept that I've also been an accomplice
No soy el mismo que cuando te conquiste
I'm not the same as when I conquered you
Lo que te voy a contar
What I'm going to tell you
Seguramente te va hacer llorar
Will surely make you cry
Alguien se dio cuenta lo que pasaba
Someone noticed what was going on
Se aprovechó cuando no estabas
They took advantage when you weren't there
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo que no te veo como antes
I don't know what happened to you, I don't see you like before
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Your hands now give me chills, I have no way of warming up
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte
I'm sorry for hardly telling you, I didn't want to hurt you
Yo cómo paso yo
I know what I'm going through, I know
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's someone to blame here, it's the two of us
Pero ella no
But not her
Yo cómo paso
I know what I'm going through
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí, somos los dos
If there's someone to blame here, it's the two of us
Pero ella no
But not her





Writer(s): Emmanuel Gazmey Santiago, Daniel Echavarria Oviedo, Juan G Rivera Vazquez, Carlos Enrique Ortiz-rivera, Carolina Giraldo, Jose E Ortiz Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.