Xandra Garsem - Te echo de menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xandra Garsem - Te echo de menos




Te echo de menos
I miss you
Cuando ya no sepas dónde ir
When you don't know where to go anymore,
Solo vete donde más miedo
Just go where it's scariest
Las cosas que no puedes cambiar
The things you can't change
Son las mismas que acaban cambiándote luego
Are the same ones that end up changing you
Te prometí hacer todo por ti
I promised you I would do anything for you
Pero hacerte feliz yo no puedo
But I can't make you happy
Y si vas a ser alguien sin
And if you're going to be someone without me
Por favor, nunca seas aquello que te hicieron
Please don't ever be what they made you
Y ya pasó un día y no te veo
And it's been a day and I don't see you
Ya llevamos dos y te pierdo
We've already had two and I lose you
Si pasas de página, ya no te leo
If you turn the page, I won't read you anymore
Te echo de menos
I miss you
Aunque yo fui quien te eché
Even though I was the one who threw you out
A veces no qué quiero
Sometimes I don't know what I want
Cómo te voy a querer
How I'm going to love you
Pones un pero
You put up with a lot
Yo que siempre te esperé
I who always waited for you
Lo malo es que eres fuego
The bad thing is that you are fire
Y yo tengo miedo a arder
And I'm afraid to burn
Quiérete
Love yourself
Hasta que olvides por qué no lo hacías
Until you forget why you didn't
Olvida todo menos la alegría
Forget everything but happiness
Un sin sentido que te diga "vive" y me llames "mi vida"
A nonsense that says to you "live" and you call me "my life"
Dices "ven",
You say "come,"
Y no me indicas que por dónde siga
And you don't tell me which way to go
Perdiste el tiempo según lo miras
You wasted time the way you look at it
Pero lo bueno nunca va a llegar en seguida
But the good will never come right away
Y ahora que no queda tiempo
And now that there's no time left
Me da por querer decirte
I feel like telling you
Que siempre me has querido como no hago yo
That you have always loved me like I don't
Que lo que duelo no es irse
That what hurts is not leaving
Sino darse cuenta tarde
But realizing too late
De que pude quedarme cuando ella ya no
That I could have stayed when she was no longer there
Si el amor puede con todo
If love can do anything
Mi problema siempre ha sido pensar que yo de verdad podré con el amor
My problem has always been thinking that I can really handle love
Y cómo voy a conocerte
And how am I going to get to know you
Si siempre viví conmigo, y el que menos se conoce en realidad soy yo
If I always lived with myself, and the person I know the least is actually me
Te echo de menos
I miss you
Aunque yo fui quién te eché
Even though I was the one who threw you out
A veces no qué quiero
Sometimes I don't know what I want
Cómo te voy a querer
How I'm going to love you
Pones un pero
You put up with a lot
Yo que siempre te esperé
I who always waited for you
Lo malo es que eres fuego
The bad thing is that you are fire
Y yo tengo miedo a arder
And I'm afraid to burn
Y lo malo que es pensar por primera vez
And the bad thing is thinking for the first time
Que puede ser la última vez
That it could be the last time
Algo en la pura ironía de verme correr
Something in the pure irony of seeing me run
Tan solo por un giro salgo de mis pasos
I just get out of my steps with a spin
Ya llevo una vida queriéndote, dando, esperándote
I've been spending a lifetime wanting you, giving, waiting for you
Dándome igual que haga daño
Not caring that it would hurt
Que me está costando el poder darme cuenta
That it cost me to realize
Que para ti no cuento tanto
You do not count that much
Te echo de menos
I miss you
Aunque yo fui quién te eché
Even though I was the one who threw you out
A veces no qué quiero
Sometimes I don't know what I want
Cómo te voy a querer
How I'm going to love you
Pones un pero
You put up with a lot
Yo que siempre te esperé
I who always waited for you
Lo malo es que eres fuego
The bad thing is that you are fire
Y yo tengo miedo a arder
And I'm afraid to burn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.