Xandra - Trauriger Sonntag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xandra - Trauriger Sonntag




Trauriger Sonntag
Печальное воскресенье
Trauriger Sonntag Dein Abend ist nicht mehr weit
Печальное воскресенье, вечер твой уже недалёк.
Mit schwarzen Schatten teil ich meine Einsamkeit
С чёрными тенями я делю одиночество.
Schließ ich die Augen, dann seh ich sie hundertfach
Закрываю глаза, и вижу их сотни раз.
Ich kann nicht schlafen und sie werden nie mehr wach
Я не могу уснуть, а они никогда не проснутся.
Ich seh Gestalten ziehn im Zigarettenrauch
Вижу, как фигуры плывут в сигаретном дыму.
Lasst mich nicht hier, sagt Engeln ich komme auch
Не оставляйте меня здесь, говорю ангелам, я тоже скоро приду.
Einsame Sonntag
Одинокое воскресенье.
Einsame Sonntage hab ich zuviel verbracht
Слишком много одиноких воскресений я провела.
Heut mach ich mich auf den Weg in die lange Nacht
Сегодня я отправлюсь в долгую ночь.
Bald brennen Kerzen und Rauch macht die Augen feucht
Скоро свечи будут гореть, а дым затуманит глаза.
Weint doch nicht Freunde endlich fühl ich mich leicht
Не плачьте, друзья, наконец-то я чувствую облегчение.
Der letzte Atmenzug bringt mich für immer heim
Последний вздох вернёт меня домой навсегда.
Im Reich der Schatten da werd ich geborgen sein
В царстве теней я обрету покой.
Trauriger Sonntag
Печальное воскресенье.
Gloomy Sunday,
Мрачное воскресенье,
My hours are slumberless.
Мои часы без сна.
Dearest, the shadows
Дорогой, теней,
I live with are numberless.
С которыми я живу, бесчисленное множество.
Little white flowers
Маленькие белые цветы
Will never awaken you.
Никогда тебя не разбудят.
Not where the black coach
Не там, где чёрный экипаж
Of sorrow has taken you.
Печали унёс тебя.
Angels have no thought
Ангелы и не думают
Of ever returning you.
Возвращать тебя когда-либо.
Would they be angry
Рассердятся ли они,
If I thought of joining you?
Если я подумаю присоединиться к тебе?
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье.
Gloomy is Sunday,
Мрачно в воскресенье,
With shadows I spend it all.
С тенями я провожу его целиком.
My heart and I, have
Моё сердце и я
Decided to end it all.
Решили покончить со всем этим.
Soon there'll be candles
Скоро будут свечи
And prayers that are said, I know.
И молитвы, знаю.
Let them not weep,
Пусть не плачут,
Let them know that I'm glad to go.
Пусть знают, что я рада уйти.
Death is no dream,
Смерть не сон,
For in death I'm caressing you.
Ведь в смерти я ласкаю тебя.
With the last breath of my soul,
С последним вздохом моей души
I'll be blessin' you.
Я буду благословлять тебя.
Gloomy Sunday
Мрачное воскресенье.





Writer(s): Rezső Seress


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.