Paroles et traduction Xandria - Dark Night of the Soul (Acoustic Version) (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Night of the Soul (Acoustic Version) (Bonus Track)
Тёмная ночь души (акустическая версия) (бонус-трек)
Abide
with
me
or
redeem
me
Останься
со
мной
или
искупи
меня
Fall
ends;
winter
is
high
Осень
кончается;
зима
в
разгаре
With
a
gentle
voice,
I'm
guided
to
the
void
Нежным
голосом
меня
ведут
в
пустоту
Where
loneliness
roams
Где
бродит
одиночество
Rename
me
like
a
master
from
upon
your
bloody
throne
Дай
мне
новое
имя,
как
господин
с
окровавленного
трона
I'll
go
forth
here
in
silence
and
abandon
my
home
Я
уйду
в
тишине
и
покину
свой
дом
In
the
last
light
of
noonday
В
последних
лучах
полудня
I
fell,
wilted
away
Я
пала,
увяла
Oh
mother,
please
come
save
me
О,
мама,
пожалуйста,
спаси
меня
From
the
dark
night
of
the
soul
От
тёмной
ночи
души
I
have
come
to
see
you
reviled
me
Я
пришла
увидеть,
как
ты
оскорбил
меня
Reproved
me
with
a
sigh
Укорил
меня
со
вздохом
Now
from
different
shores,
a
made-up
story's
told
Теперь
с
других
берегов
рассказывается
выдуманная
история
Through
my
tears
of
yore
Сквозь
мои
слёзы
прошлого
Rename
me
like
a
master
from
upon
your
bloody
throne
Дай
мне
новое
имя,
как
господин
с
окровавленного
трона
I'll
go
forth
here
in
silence
and
abandon
my
home
Я
уйду
в
тишине
и
покину
свой
дом
In
the
last
light
of
noonday
В
последних
лучах
полудня
I
fell,
wilted
away
Я
пала,
увяла
Oh
mother,
please
come
save
me
О,
мама,
пожалуйста,
спаси
меня
From
the
dark
night
of
the
soul
От
тёмной
ночи
души
Rename
me
like
a
master
from
upon
your
bloody
throne
Дай
мне
новое
имя,
как
господин
с
окровавленного
трона
I'll
go
forth
here
in
silence
and
abandon
my
home
Я
уйду
в
тишине
и
покину
свой
дом
In
the
last
light
of
noonday
В
последних
лучах
полудня
I
fell,
wilted
away
Я
пала,
увяла
Oh
mother,
please
come
save
me
О,
мама,
пожалуйста,
спаси
меня
From
the
dark
night
of
the
soul
От
тёмной
ночи
души
Oh
mother,
please
come
save
me
from
this
emptiness
О,
мама,
пожалуйста,
спаси
меня
от
этой
пустоты
Lead
me
away
Уведи
меня
прочь
Lead
me
away
Уведи
меня
прочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Heubaum, Joost Van Den Broek, Dianne Van Giersbergen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.