Xandria - Return to India - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xandria - Return to India




Sun rays touching my skin like a stream of gold
Солнечные лучи касаются моей кожи, как поток золота.
Beauty, fame and wealth smell nice on top of the world
Красота, слава и богатство приятно пахнут на вершине мира.
Made my day, this day made me the blessed one
Сделал мой день, этот день сделал меня благословенным.
My achievements will shine bright when all the smoke is gone
Мои достижения будут сиять ярко, когда весь дым исчезнет.
All those years and with all my heart
Все эти годы и всем сердцем.
Reaching out for what would broaden my horizon
Тянусь к тому, что расширит мой горизонт.
Perpetual striving made my life
Вечное стремление сделало мою жизнь ...
Complete and now that I reached new dimensions
Полная, и теперь, когда я достиг новых размеров.
I wonder why, I wonder why
Интересно, почему, интересно, почему?
There′s still something in my head I fail to explain
В моей голове все еще есть что-то, что я не могу объяснить.
Falling deep into this void, only silence to remain
Погружаясь глубоко в эту пустоту, остается лишь тишина.
Sheer enlightenment of the soul that's what I hoped to find
Чистое просветление души-вот, что я надеялся найти.
Reduced to instincts I′ve to see there will be no peace of mind
Сведенный к инстинктам, я должен видеть, что не будет спокойствия в душе.
Left behind the ghosts I knew so well
Я оставил позади призраков, которых так хорошо знал.
Stepped into the light, into a new beginning
Шагнул в свет, в новое начало.
But can it be I miss their company
Но могу ли я скучать по их компании?
Need their guidance and advice to define
Нужно их руководство и советы, чтобы определить.
The inner me
Внутренний я ...
Where's my dream of India?
Где моя мечта об Индии?
Dead-end street to India
Тупиковая улица в Индию.
Been so close and yet so far
Я был так близко, но все же так далеко.
No return to India
Нет возврата в Индию.
Expectations once so high now seem down and low
Ожидания, когда-то столь высокие, теперь кажутся ничтожными.
They once sent shivers down my spine
Однажды они послали дрожь по моей спине.
Now make me tremble in my bones
Теперь заставь меня дрожать в костях.
Where's the dream that made me be, made me carry on
Где мечта, которая заставила меня Жить, заставила меня жить дальше?
Gave my longing for an end just to find that nothings won
Я жаждал конца, чтобы понять, что ничто не победило.
Means to an end we′re dedicated to
Значит, до конца мы посвящены.
Might set an end to all those means we have to offer
Возможно, это положит конец всем тем средствам, которые мы можем предложить.
I can′t escape from this lifelong dream
Я не могу сбежать от этой мечты
I'm a captive of it′s shadows
всей жизни, Я пленник ее теней.
Awaken, end to all sleep
Просыпаюсь, заканчиваю спать.
Where's my dream of India?
Где моя мечта об Индии?
Dead-end street to India
Тупиковая улица в Индию.
Been so close and yet so far
Я был так близко, но все же так далеко.
No return to India
Нет возврата в Индию.
Means to an end we′re dedicated to
Значит, до конца мы посвящены.
Might set an end to all those means we have to offer
Возможно, это положит конец всем тем средствам, которые мы можем предложить.
I can't escape from this lifelong dream
Я не могу сбежать от этой мечты
I′m a captive of it's shadows
всей жизни, Я пленник ее теней.
Awaken, end to all sleep
Просыпаюсь, заканчиваю спать.
Where's my dream of India?
Где моя мечта об Индии?
Dead-end street to India
Тупиковая улица в Индию.
Been so close and yet so far
Я был так близко, но все же так далеко.
Give me back my India
Верни мне мою Индию.
Once we have reached down destiny
Однажды мы дошли до судьбы.
We understand that it is different
Мы понимаем, что все по-другому.
From the dearest wishes at the beginning
Из самых заветных желаний в начале.
It is much deeper, broaden, sometimes greater
Она гораздо глубже, расширяется, а иногда и больше.
Either we understand or we sail on, and on, and on
Либо мы понимаем, либо плывем дальше, и дальше, и дальше.





Writer(s): NILS MIDDELHAUVE, SCHAPHAUS ELISABETH, HEUBAUM MARCO, LAMM GERIT, RESTEMEIER PHILIP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.