Xandria - Sweet Atonement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xandria - Sweet Atonement




Speak to me one last time
Поговори со мной в последний раз.
Smile at me once more
Улыбнись мне еще раз.
I cannot bear this distance
Я не вынесу этого расстояния.
Our memories galore
Наши воспоминания в изобилии.
In lucid dreams I'm dancing
В осознанных снах я танцую.
My cries echo unheard
Мои крики не слышны.
Your soul now deaf to
Твоя душа теперь глуха к ...
My every bitter word
Каждое мое горькое слово ...
My muted love
Моя приглушенная любовь
May you rest forever
Да пребудешь ты в вечном покое.
Cradled to the sounds of this lullaby
Убаюканный звуками этой колыбельной.
In our sweet atonement
В нашем сладком искуплении
We slumber secretly
Мы тайно спим.
We'll never comprehend that
Мы никогда не поймем этого.
We never should have been
Мы никогда не должны были ...
Oh this true love story
О это настоящая история любви
Is buried in memories
Похоронен в воспоминаниях.
Let me crawl inside you
Позволь мне проникнуть в тебя.
To open your weary eyes
Чтобы открыть твои усталые глаза
Heal the wound that broke you
Залечи рану, которая сломала тебя.
Recover all goodbyes
Восстанови все прощания.
My muted love
Моя приглушенная любовь
When were we raided?
Когда на нас напали?
Who dare leave us jaded and torn
Кто посмеет оставить нас измученными и растерзанными?
In our sweet atonement
В нашем сладком искуплении
We slumber secretly
Мы тайно спим.
We'll never comprehend that
Мы никогда не поймем этого.
We never should have been
Мы никогда не должны были ...
Oh this true love story
О это настоящая история любви
Is buried in memories
Похоронен в воспоминаниях.
In our sweet atonement
В нашем сладком искуплении
We slumber secretly
Мы тайно спим.
We'll never comprehend that
Мы никогда не поймем этого.
We never should have been
Мы никогда не должны были ...
Oh this true love story
О это настоящая история любви
Is buried in memories
Похоронен в воспоминаниях.
And my voice was silenced
И мой голос умолк.
The moment we started to dream
В тот момент, когда мы начали мечтать.





Writer(s): Dianne van Giersbergen, Alexander Kim Lange, Marco Heubaum, Nicolas Rebscher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.