Paroles et traduction Xandria - The Wind and the Ocean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind and the Ocean
Ветер и Океан
I
am
like
the
endless
ocean
Я
словно
бескрайний
океан,
Carry
dreams
to
distant
shores
Несу
мечты
к
далёким
берегам.
You
are
like
the
wind
that
moves
me
Ты
словно
ветер,
что
движет
меня,
Whispering
breeze
and
roaring
storm
Шёпотом
бриза
и
рёвом
шторма.
Azure
is
my
garden
Лазурь
– мой
сад,
I
grow
some
seaweed
on
the
ground
Я
взращиваю
водоросли
на
дне.
I
sleep
and
dream
of
naiads
Я
сплю
и
вижу
сны
о
наядах
And
of
the
sunk
ships
that
I
found
И
о
затонувших
кораблях,
что
нашла
на
дне.
I
am
like
the
endless
ocean
Я
словно
бескрайний
океан,
Carry
dreams
to
distant
shores
Несу
мечты
к
далёким
берегам.
You
are
like
the
wind
that
moves
me
Ты
словно
ветер,
что
движет
меня,
Whispering
breeze
and
roaring
storm
Шёпотом
бриза
и
рёвом
шторма.
Through
the
rough
sea's
current
Сквозь
бурные
морские
течения
My
blue
heart's
drawn
to
your
caress
Моё
синее
сердце
влечёт
твоя
ласка.
I'll
give
you
salty
kisses
Я
подарю
тебе
соленые
поцелуи,
How
do
you
like
my
glittering
dress?
Как
тебе
мое
сверкающее
платье?
Seawards,
seawards
К
морям,
к
морям
Sail
your
vassels
Плывут
твои
корабли,
Human
plaything
for
my
waves
Человеческая
игрушка
для
моих
волн.
Seawards,
seawards
К
морям,
к
морям
Sail
your
vassels
Плывут
твои
корабли,
'Til
my
seabed
is
your
grave
Пока
морское
дно
не
станет
твоей
могилой.
I
am
like
the
endless
ocean
Я
словно
бескрайний
океан,
Carry
dreams
to
distant
shores
Несу
мечты
к
далёким
берегам.
You
are
like
the
wind
that
moves
me
Ты
словно
ветер,
что
движет
меня,
Whispering
breeze
and
roaring
storm
Шёпотом
бриза
и
рёвом
шторма.
Like
the
storm
on
my
waves
you
are
to
me
Ты
для
меня
как
шторм
на
моих
волнах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCHAPHAUS ELISABETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.