Paroles et traduction Xaniar Khosravi - Age Mimoondi - Acoustic Version
آروم
آروم
دارم
نشونه
هاتو
از
زندگیم
کم
می
کنم
Медленно,
медленно
я
уменьшаю
твои
признаки
моей
жизни.
حتی
عکساتو
دارم
از
رو
دیوارای
خونه
جمع
می
کنم
Я
даже
собираю
твои
фотографии
со
стен
дома.
دیوارا
گریه
می
کنن
و
منم
باهاشون
گریه
می
کنم
Стены
плачут,
и
я
плачу
вместе
с
ними.
دیگه
خاطره
هاتو
واسه
زخمای
قلبم
مرهم
می
کنم
Я
залечу
твои
воспоминания
о
ранах
моего
сердца.
چرا
نمیگذره
این
ثانیه
ها
و
ساعتای
لعنتی
Почему
эти
гребаные
секунды
и
часы
не
проходят?
بگو
که
عشق
منو
انقد
آسون
فروختی
به
چه
قیمتی
Скажи
мне,
за
какую
цену
ты
так
легко
продал
мою
любовь.
دیگه
این
فصل
آخر
قصه
عاشقانه
ما
دوتاست
Это
последняя
глава
нашей
истории
любви.
آره
عشق
بی
رحم
ترین
حس
خوب
دنیاست
Да,
любовь
- самое
жестокое
чувство
в
мире.
اگه
می
موندی،
هنوز
نفس
داشتم
Если
бы
ты
остался,
у
меня
все
еще
было
бы
дыхание.
واست
می
مردم،
تنهات
نمی
ذاشتم
Я
бы
умер
за
тебя,
я
бы
не
оставил
тебя
одну.
واسه
برگشتن
تو،
تک
تک
لحظه
ها
رو،
با
گریه
شمردم
Чтобы
вернуть
тебя,
я
считал
каждое
мгновение,
плача.
اگه
می
موندی،
اگه
می
موندی،
من
نمی
مردم
Если
бы
ты
остался,
если
бы
ты
остался,
я
бы
не
умер
یادش
بخیر
اون
روزا
هر
کار
کوچیک
من
خوشحالت
می
کرد
Помни,
в
те
дни
каждая
мелочь,
которую
я
делал,
делала
тебя
счастливым.
میگفتی
وقتی
دنبالتم
انگار
خوشبختی
دنبالت
می
کرد
Ты
сказал,
что
когда
последовал
за
мной,
это
было
похоже
на
счастье.
میگفتی
دوسم
داری
تنهام
نمی
ذاری
بگو
پس
چی
شد
Ты
сказал,
что
любишь
меня.
Ты
бы
не
оставил
меня
в
покое.
расскажи
мне,
что
случилось.
چی
شد
که
انقدر
راحت
عشق
من
واست
یه
حس
عادی
شد
Что
сделало
мою
любовь
такой
легкой
для
тебя,
нормальной?
تو
به
من
اینو
نشون
دادی
که
عشقم
می
تونه
دروغ
باشه
Ты
показал
мне,
что
моя
любовь
может
быть
ложью.
تنهایی
مونو
نمیخواستی،
میخواستی
که
دورت
شلوغ
باشه
Ты
не
хотел
быть
один,
ты
хотел
быть
занятым.
کاشکی
میشد
که
عقربه
ها
یکمی
به
عقب
برگرده
Я
бы
хотел,
чтобы
Scorpions
вернулись
немного
назад.
تنها
رِفیق
این
روزام
فقط
قرص
خواب
و
سر
درده
Мой
единственный
друг
в
эти
дни
- снотворное
и
головные
боли.
اگه
می
موندی،
هنوز
نفس
داشتم
Если
бы
ты
остался,
у
меня
все
еще
было
бы
дыхание.
واست
می
مردم،
تنهات
نمی
ذاشتم
Я
бы
умер
за
тебя,
я
бы
не
оставил
тебя
одну.
واسه
برگشتن
تو،
تک
تک
لحظه
ها
رو،
با
گریه
شمردم
Чтобы
вернуть
тебя,
я
считала
каждое
мгновение,
плача.
اگه
می
موندی،
اگه
می
موندی،
من
نمی
مردم
Если
бы
ты
остался,
если
бы
ты
остался,
я
бы
не
умерла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Navid Fathi
Album
Acoustic
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.