Xaniar Khosravi - Bade Man - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xaniar Khosravi - Bade Man - Acoustic Version




Bade Man - Acoustic Version
Мне плохо - Акустическая версия
رسیدیم جاهای بد، جاهای تاریک
Мы оказались в плохом месте, в темном месте,
دیگه عشقی نداریم
У нас больше нет любви.
رابطه پوشالی
Наши отношения соломенные,
یه حباب تو خالی
Пустой пузырь.
دیگه چشمات نمیشن خیس،خاطره هامون یادت نیست
Твои глаза больше не плачут, ты не помнишь наших воспоминаний.
حتی عوض شده طرز حرف زدنت
Даже изменился твой тон голоса.
دوسش ندارم،هیس!
Мне это не нравится, тсс!
هی، بگو کِی منو یادت رفت
Эй, скажи, когда ты забыла меня?
چند وقت شد نزدیم حرف
Сколько времени мы не разговаривали?
هنوزم یادت میفتم با اولین برف
Я все еще вспоминаю тебя с первым снегом.
آب شد عشقمون
Наша любовь растаяла,
مثل آدم برفی که با هم ساختیم
Как снеговик, которого мы слепили вместе.
خیلی سعی کردیم دنیا رو ببریم ولی بازم باختیم
Мы так старались победить мир, но все равно проиграли.
بعد من میبینی که تش چیزی نی
После меня ты увидишь, что огонь это ничто,
یه سری مفت بر میان دورت مث مگسای دور شیرینی
Вокруг тебя будут виться всякие дармоеды, как мухи вокруг сладостей.
میبینی
Ты увидишь,
میبینی که تهش بن بسته
Ты увидишь, что это тупик.
به خودت میگی دیگه بسه
Ты скажешь себе: "Хватит".
یهو میبینی که دلت گرفته
Внезапно ты почувствуешь, что тебе грустно.
آره،روحت کرخته
Да, твоя душа онемела.
بگو پای چی ریسک کردی؟
Скажи, ради чего ты рисковала?
هرچی بودو نیست کردی
Ты разрушила все, что было.
الان کجای دنیایی؟
Где ты сейчас в этом мире?
من که میدونم تنهایی
Я знаю, что ты одинока.
بگو منو با چی عوض کردی
Скажи, на что ты меня променяла?
چه چیزِ جدیدی هوس کردی
Что нового ты захотела?
یه روزی میرسه که خیلی دیره
Наступит день, когда будет слишком поздно,
دیگه جای عقب گرد نی
Пути назад не будет.
چرا دلِ تو منو یادش رفت و
Почему твое сердце забыло меня?
سر چی همه چی رو دادش رفت و
Из-за чего все пропало?
در و که بستی گفتی خواهش نکن
Закрывая дверь, ты сказала: "Не проси,"
دلِ من بسه دیگه یادش نکن
"Моему сердцу хватит, не вспоминай больше."
چرا دلِ تو منو یادش رفت و
Почему твое сердце забыло меня?
سر چی همه چی رو دادش رفت و
Из-за чего все пропало?
در و که بستی گفتی خواهش نکن
Закрывая дверь, ты сказала: "Не проси,"
دلِ من بسه دیگه یادش نکن
"Моему сердцу хватит, не вспоминай больше."
من رفتم ولی بعدِ من
Я ушел, но после меня
دروغ نگو به عشق جدیدت
Не лги своей новой любви.
فاز عاشقی برندار
Не строй из себя влюбленного,
نمیاد این ژست جدید بِت
Этот новый образ тебе не идет.
رفتارات فِیک
Твое поведение фальшивое,
همه کارات ادا
Все твои действия притворство.
باطنت حلبی
Твоя душа жестянка,
ولی روکش طلا
Но покрыта золотом.
صداش نکنی با اسمِ من
Чтобы ты не называла его моим именем,
یهویی دلش بلرزه
Чтобы внезапно ее сердце не затрепетало.
دلت تنگ نشه واسه حسِ من
Чтобы ты не скучала по моим чувствам,
دیگه حتی یه لحظه
Ни на секунду.
من دیگه خیلی وقته تو رو از یادم بردم
Я уже давно забыл тебя.
درسته نفس میکشم ولی یه آدمِ مُرده م
Да, я дышу, но я мертвый человек.
بعدِ من میبینی که تش چیزی نیست
После меня ты увидишь, что огонь это ничто,
چیزی نداری جز خاطراتت
У тебя не останется ничего, кроме воспоминаний.
توی تنهاییت میشینی
Ты будешь сидеть в своем одиночестве
میبینی
И поймешь,
میبینی هیشکی مثل من نبود
Поймешь, что никто не был таким, как я.
با من آخرِ قصه بد نبود
Со мной конец истории не был бы плохим.
یادمه گفتی حس به من نبود
Помню, ты сказала, что чувств ко мне нет,
گفتی دیگه اسمم نگو
Сказала, чтобы я больше не называл твое имя.
دیگه اسم تو یادم نیست
Я уже не помню твоего имени,
عکست تو اتاقم نیست
Твоей фотографии нет в моей комнате,
قرصای خواب لازم نیست
Мне больше не нужны снотворные,
دیگه چشمام نمیشن خیس
Мои глаза больше не плачут.
افتادی تو از چشمم،نیستی دیگه ارزشمند
Ты упала в моих глазах, ты больше не ценна.
دندونی که لقش کردو باید کند شرش کم!
Расшатанный зуб нужно вырвать, чтобы он не причинял вреда!
چرا دلِ تو منو یادش رفت و
Почему твое сердце забыло меня?
سر چی همه چی رو دادش رفت و
Из-за чего все пропало?
در و که بستی گفتی خواهش نکن
Закрывая дверь, ты сказала: "Не проси,"
دلِ من بسه دیگه یادش نکن
"Моему сердцу хватит, не вспоминай больше."
چرا دِل تو منو یادش رفت و
Почему твое сердце забыло меня?
سر چی همه چی رو دادش رفت و
Из-за чего все пропало?
درو که بستی گفتی خواهش نکن
Закрывая дверь, ты сказала: "Не проси,"
دلِ من بسه دیگه یادش نکن
"Моему сердцу хватит, не вспоминай больше."





Writer(s): Zaniar Khosravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.