Xaniar Khosravi - Bade Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xaniar Khosravi - Bade Man




Bade Man
Bade Man
اینا رو واسه تو نمیگم درد و دلای خودمه با خودم دارم حرف میزنم زانیار
I'm not saying this for you, it's my own pain, I'm talking to myself, Xaniar.
رسیدیم جاهای بد جاهای تاریک دیگه عشقی
We've reached bad places, dark places, my love.
نداریم رابطه ی پوشالیت یه حبابه تو خالی
Our relationship is like straw, an empty bubble.
دیگه چشمات نمیشن خیس خاطره هامون یادت نیست
Your eyes don't get wet anymore, you don't remember our memories.
حتی عوض شده طرز حرف زدنت دوسش ندارم هیس
Even your way of talking has changed, I don't like it, shhh.
هی بگو کی منو یادت رفت چند وقت شد
Keep saying who forgot me, how long ago?
نزدیم حرف هنوزم یادت میفتم با اولین برف
We're close, I still remember you with the first snow.
آب شد عشقمون مثه آدم برفی که با هم ساختیم
Our love melted like a snowman we built together.
خیلی سعی کردیم دنیا رو ببریم ولی بازم باختیم
We tried so hard to take over the world, but we still lost.
بعد من میبینی که تهش چیزی نیست
After me, you see there's nothing left.
یه سری مفت بر میان دورت مثه مگسای دور شیرینی میبینی
A bunch of cheap flies come around you like flies around sweets, you see.
میبینی که تهش بن بسته به خودت میگی دیگه
You see that it's a dead end, you tell yourself, "That's enough."
بسه یهو میبینی که دلت گرفته آره روحت کرخته
Suddenly, you see your heart is broken, your soul is numb.
بگو پای چی ریسک کردی هر چی بود و نیست
Say what did you risk, what was there, what isn't there?
کردی الان کجای دنیایی منکه میدونم تنهایی
Where are you in the world now? I know you're alone.
بگو منو با چی عوض کردی چه چیز جدیدی هوس کردی
Say what did you replace me with? What new thing did you crave?
یه روزی میرسه که خیلی دیره دیگه جای عقبگرد نی
One day you'll reach a point where it's too late, there's no turning back.
چرا دله تو منو یادش رفتو سر چی همه چی رو دادش رفتو
Why did your heart forget me? What did you give it all up for?
درو که بستی گفتی خواهش نکن دله من بسه دیگه یادش نکن
When you closed the door, you said, "Please don't beg, my heart, it's enough, don't remember me anymore."
چرا دله تو منو یادش رفتو سر چی همه چی رو دادش رفتو
Why did your heart forget me? What did you give it all up for?
درو که بستی گفتی خواهش نکن دله من بسه دیگه یادش نکن
When you closed the door, you said, "Please don't beg, my heart, it's enough, don't remember me anymore."
من رفتم ولی بعد من دروغ نگو به عشقه
I left, but after me, don't lie to your love.
جدیدت فاز عاشقی بر ندار نمیاد این ژست جدید بهت
Don't act like you're in love with your new one, this new pose doesn't suit you.
رفتارات فیک همه کارات ادا باطنت حلبی ولی روکش طلا
Your actions are fake, everything you do is an act, your soul is tin but coated with gold.
صداش نکنی با اسم من یهویی دلش بلرزه
Don't call out to her with my name, it will make her heart tremble.
دلت تنگه نشه واسه حسه من دیگه حتی یه لحظه
Don't miss my feeling, not even for a moment.
من دیگه خیلی وقته تو رو از یادم بردم درسته نفس میشکم ولی یه آدم مردم
I've forgotten you a long time ago, it's true I breathe, but I'm a dead man.
بعد من میبینی که تهش چیزی نیست چیزی
After me, you see there's nothing left, nothing.
نداری جز خاطراتت تویه تنهاییت میشینی میبینی
You have nothing but your memories, you sit in your loneliness, you see.
میبینی هیشکی مثه من نبود با من آخر قصه بد نبود
You see that no one was like me, with me, the ending of the story wasn't bad.
یادمه گفتی حس به من نبود گفتی دیگه اسمم نگو
I remember you saying you didn't feel anything for me, you said, "Don't say my name anymore."
دیگه اسمتو یادم نیستی عکست تو اتاقم نیست
You don't remember my name anymore, my picture isn't in your room.
قرصای خواب لازم نیست دیگه چشمام نمیشن خیس
You don't need sleeping pills anymore, my eyes don't get wet.
افتادی تو از چشمم نیستی دیگه
You fell out of my eyes, you're not there anymore.
ارزشمند دندونی که لقش کرد و باید کند شرش کم
You're a valuable tooth that got loose and needs to be pulled, get rid of the problem.
چرا دله تو منو یادش رفتو سر چی همه چی رو دادش رفتو
Why did your heart forget me? What did you give it all up for?
درو که بستی گفتی خواهش نکن دله من بسه دیگه یادش نکن
When you closed the door, you said, "Please don't beg, my heart, it's enough, don't remember me anymore."
چرا دله تو منو یادش رفتو سر چی همه چی رو دادش رفتو
Why did your heart forget me? What did you give it all up for?
درو که بستی گفتی خواهش نکن دله من بسه دیگه یادش نکن
When you closed the door, you said, "Please don't beg, my heart, it's enough, don't remember me anymore."
چرا دله تو منو یادش رفتو
Why did your heart forget me?
چرا دله تو منو یادش رفتو
Why did your heart forget me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.