Paroles et traduction Xaniar Khosravi - Bade Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اینا
رو
واسه
تو
نمیگم
درد
و
دلای
خودمه
با
خودم
دارم
حرف
میزنم
زانیار
Я
говорю
это
не
тебе,
это
мои
переживания,
я
говорю
сам
с
собой,
Ксаниар.
رسیدیم
جاهای
بد
جاهای
تاریک
دیگه
عشقی
Мы
оказались
в
плохом
месте,
в
темном
месте,
где
больше
нет
любви.
نداریم
رابطه
ی
پوشالیت
یه
حبابه
تو
خالی
Наши
отношения
- фикция,
пустой
пузырь.
دیگه
چشمات
نمیشن
خیس
خاطره
هامون
یادت
نیست
Твои
глаза
больше
не
плачут,
ты
не
помнишь
наших
воспоминаний.
حتی
عوض
شده
طرز
حرف
زدنت
دوسش
ندارم
هیس
Даже
твоя
манера
говорить
изменилась,
мне
это
не
нравится,
тише.
هی
بگو
کی
منو
یادت
رفت
چند
وقت
شد
Скажи,
когда
ты
забыла
меня,
сколько
времени
прошло?
نزدیم
حرف
هنوزم
یادت
میفتم
با
اولین
برف
Мы
давно
не
разговаривали,
ты
все
еще
вспоминаешь
меня
с
первым
снегом?
آب
شد
عشقمون
مثه
آدم
برفی
که
با
هم
ساختیم
Наша
любовь
растаяла,
как
снеговик,
которого
мы
слепили
вместе.
خیلی
سعی
کردیم
دنیا
رو
ببریم
ولی
بازم
باختیم
Мы
так
старались
победить
мир,
но
все
равно
проиграли.
بعد
من
میبینی
که
تهش
چیزی
نیست
После
меня
ты
увидишь,
что
в
конце
концов
ничего
нет.
یه
سری
مفت
بر
میان
دورت
مثه
مگسای
دور
شیرینی
میبینی
Куча
людей
будут
виться
вокруг
тебя,
как
мухи
на
сладкое,
ты
увидишь.
میبینی
که
تهش
بن
بسته
به
خودت
میگی
دیگه
Ты
увидишь,
что
это
тупик,
ты
скажешь
себе,
что
хватит.
بسه
یهو
میبینی
که
دلت
گرفته
آره
روحت
کرخته
Вдруг
ты
почувствуешь,
что
тебе
грустно,
да,
твоя
душа
опустела.
بگو
پای
چی
ریسک
کردی
هر
چی
بود
و
نیست
Скажи,
ради
чего
ты
рискнула?
Все,
что
было,
исчезло.
کردی
الان
کجای
دنیایی
منکه
میدونم
تنهایی
Что
ты
сделала?
Где
ты
сейчас?
Я
знаю,
ты
одинока.
بگو
منو
با
چی
عوض
کردی
چه
چیز
جدیدی
هوس
کردی
Скажи,
на
кого
ты
меня
променяла,
что
новенького
ты
захотела?
یه
روزی
میرسه
که
خیلی
دیره
دیگه
جای
عقبگرد
نی
Однажды
станет
слишком
поздно,
и
пути
назад
не
будет.
چرا
دله
تو
منو
یادش
رفتو
سر
چی
همه
چی
رو
دادش
رفتو
Почему
твое
сердце
забыло
меня,
почему
все
пропало
даром?
درو
که
بستی
گفتی
خواهش
نکن
دله
من
بسه
دیگه
یادش
نکن
Закрывая
дверь,
ты
сказала:
"Не
проси,
мое
сердце
сказало,
забудь
его".
چرا
دله
تو
منو
یادش
رفتو
سر
چی
همه
چی
رو
دادش
رفتو
Почему
твое
сердце
забыло
меня,
почему
все
пропало
даром?
درو
که
بستی
گفتی
خواهش
نکن
دله
من
بسه
دیگه
یادش
نکن
Закрывая
дверь,
ты
сказала:
"Не
проси,
мое
сердце
сказало,
забудь
его".
من
رفتم
ولی
بعد
من
دروغ
نگو
به
عشقه
Я
ушел,
но
после
меня
не
лги
своей
новой
любви.
جدیدت
فاز
عاشقی
بر
ندار
نمیاد
این
ژست
جدید
بهت
Не
пытайся
казаться
влюбленной,
эта
новая
роль
тебе
не
идет.
رفتارات
فیک
همه
کارات
ادا
باطنت
حلبی
ولی
روکش
طلا
Твое
поведение
фальшиво,
все
твои
поступки
наигранны,
ты
полая
внутри,
хоть
и
покрыта
золотом.
صداش
نکنی
با
اسم
من
یهویی
دلش
بلرزه
Не
произноси
мое
имя
случайно,
чтобы
ее
сердце
не
дрогнуло.
دلت
تنگه
نشه
واسه
حسه
من
دیگه
حتی
یه
لحظه
Не
скучай
по
моим
чувствам
ни
на
минуту.
من
دیگه
خیلی
وقته
تو
رو
از
یادم
بردم
درسته
نفس
میشکم
ولی
یه
آدم
مردم
Я
уже
давно
забыл
тебя,
это
правда,
я
задыхаюсь,
но
я
стал
другим
человеком.
بعد
من
میبینی
که
تهش
چیزی
نیست
چیزی
После
меня
ты
увидишь,
что
в
конце
концов
ничего
нет.
نداری
جز
خاطراتت
تویه
تنهاییت
میشینی
میبینی
У
тебя
не
останется
ничего,
кроме
воспоминаний,
ты
будешь
сидеть
в
одиночестве
и
думать.
میبینی
هیشکی
مثه
من
نبود
با
من
آخر
قصه
بد
نبود
Ты
поймешь,
что
никого
похожего
на
меня
не
было,
со
мной
конец
истории
не
был
бы
таким
плохим.
یادمه
گفتی
حس
به
من
نبود
گفتی
دیگه
اسمم
نگو
Я
помню,
ты
сказала,
что
не
испытываешь
ко
мне
чувств,
ты
сказала,
чтобы
я
больше
не
называл
твое
имя.
دیگه
اسمتو
یادم
نیستی
عکست
تو
اتاقم
نیست
Я
больше
не
помню
твоего
имени,
твоей
фотографии
нет
в
моей
комнате.
قرصای
خواب
لازم
نیست
دیگه
چشمام
نمیشن
خیس
Мне
больше
не
нужны
снотворные,
мои
глаза
больше
не
плачут.
افتادی
تو
از
چشمم
نیستی
دیگه
Ты
больше
не
значишь
для
меня.
ارزشمند
دندونی
که
لقش
کرد
و
باید
کند
شرش
کم
Ты
как
расшатанный
зуб,
который
нужно
вырвать,
чтобы
не
мешал.
چرا
دله
تو
منو
یادش
رفتو
سر
چی
همه
چی
رو
دادش
رفتو
Почему
твое
сердце
забыло
меня,
почему
все
пропало
даром?
درو
که
بستی
گفتی
خواهش
نکن
دله
من
بسه
دیگه
یادش
نکن
Закрывая
дверь,
ты
сказала:
"Не
проси,
мое
сердце
сказало,
забудь
его".
چرا
دله
تو
منو
یادش
رفتو
سر
چی
همه
چی
رو
دادش
رفتو
Почему
твое
сердце
забыло
меня,
почему
все
пропало
даром?
درو
که
بستی
گفتی
خواهش
نکن
دله
من
بسه
دیگه
یادش
نکن
Закрывая
дверь,
ты
сказала:
"Не
проси,
мое
сердце
сказало,
забудь
его".
چرا
دله
تو
منو
یادش
رفتو
Почему
твое
сердце
забыло
меня?
چرا
دله
تو
منو
یادش
رفتو
Почему
твое
сердце
забыло
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bade Man
date de sortie
21-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.