Xaniar Khosravi - Dasti Dasti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xaniar Khosravi - Dasti Dasti




Dasti Dasti
Hand in Hand
زدی دستی دستی قفل قلبمو شکستی
You knocked, hand in hand, and broke the lock of my heart
حالا آروم آروم توی دلم نشستی
Now you're slowly settling into my heart
تو چشمات چی داری که رو دلم اثر میزاری
What do you have in your eyes that affects my heart so much?
بگو دوسم داری دیگه باید به روت بیاری
Say you love me, you have to admit it
منو محو خودت کردی (بدو بیا بدو)
You made me lose myself in you (Come on, come on)
تو چه خونسردی (بدو بیا بدو)
You're so calm (Come on, come on)
از مرحله پرتی (بدو بیا بدو)
You're beyond explanation (Come on, come on)
دیوونم کردی
You drove me crazy
منو محو خودت کردی (بدو بیا بدو)
You made me lose myself in you (Come on, come on)
تو چه خونسردی (بدو بیا بدو)
You're so calm (Come on, come on)
از مرحله پرتی (بدو بیا بدو)
You're beyond explanation (Come on, come on)
دیوونم کردی
You drove me crazy
زدی دستی دستی قفل قلبمو شکستی
You knocked, hand in hand, and broke the lock of my heart
حالا آروم آروم توی دلم نشستی
Now you're slowly settling into my heart
تو چشمات چی داری که رو دلم اثر میزاری
What do you have in your eyes that affects my heart so much?
بگو دوسم داری دیگه باید به روت بیاری
Say you love me, you have to admit it
حالا دستاتو بده به من
Now give me your hand
چه خوب نشستی به دل من
You fit so well in my heart
تو نمیدونی با دلم چی کار کردی
You don't know what you've done to my heart
ولی خوب تو دلم جاتو وا کردی
But you've made yourself comfortable in my heart
تو رو پیدا کردم تنهات نمیزارم اصلا
I've found you, I won't leave you alone ever
تا دنیا هست کنارت می مونم قطعا
I'll stay by your side for as long as the world exists, for sure
منو محو خودت کردی (بدو بیا بدو)
You made me lose myself in you (Come on, come on)
تو چه خونسردی (بدو بیا بدو)
You're so calm (Come on, come on)
از مرحله پرتی (بدو بیا بدو)
You're beyond explanation (Come on, come on)
دیوونم کردی
You drove me crazy
منو محو خودت کردی (بدو بیا بدو)
You made me lose myself in you (Come on, come on)
تو چه خونسردی (بدو بیا بدو)
You're so calm (Come on, come on)
از مرحله پرتی (بدو بیا بدو)
You're beyond explanation (Come on, come on)
دیوونم کرد
You drove me crazy
زدی دستی دستی قفل قلبمو شکستی
You knocked, hand in hand, and broke the lock of my heart
حالا آروم آروم توی دلم نشستی
Now you're slowly settling into my heart
تو چشمات چی داری که رو دلم اثر میزاری
What do you have in your eyes that affects my heart so much?
بگو دوسم داری دیگه باید به روت بیاری
Say you love me, you have to admit it
زدی دستی دستی
You knocked, hand in hand,
قفل قلبمو شکستی
and broke the lock of my heart
حالا آروم آروم
Now you're slowly
تو دلم نشستی
settling into my heart
زدی دستی دستی قفل قلبمو شکستی
You knocked, hand in hand, and broke the lock of my heart
حالا آروم آروم توی دلم نشستی
Now you're slowly settling into my heart
تو چشمات چی داری که رو دلم اثر میزاری
What do you have in your eyes that affects my heart so much?
بگو دوسم داری دیگه باید به روت بیاری
Say you love me, you have to admit it





Writer(s): Zaniar Khosravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.