Xaniar Khosravi - Nemidooni - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xaniar Khosravi - Nemidooni - Acoustic Version




Nemidooni - Acoustic Version
Nemidooni - Acoustic Version
تموم شبای تنهایی مو
All the nights I spend alone
به جای تو با ما حرف میزنم
I talk to them about you
بگو امشب تو از راه میرسی
Tell me, will you come tonight?
نمیذاری بغض مو بشکنم
Will you stop my tears from falling?
نمیذاری تا این همه اشک یه روز
Will you stop all these tears from
تو تنهاییام منو غرق کنن
Drowning me in my loneliness?
به دنیای من یه رنگ شاد بزن
Bring some color to my world
تا این روزا با هم یکم فرق کنن
So these days are different for us.
نمیدونی شاید که وابستتم
You don't know how attached I am to you
نمیدونی شاید که دیر میرسی
You don't know you might be too late
نمیدونی اینجا یکی چشم به راست
You don't know that here, someone is looking
داره میمیره از دلواپسی
Dying from worry.
همیشه سهمم از انتظار
My share of waiting is always
یه بغض ترک خورده و خیسه
A cracked and wet lump in my throat
همون لحظه ای که قرار بیای
The moment you are supposed to come
همیشه ساعتم وایمیسه
My watch always stops.
هنوز تو قلبم یه شمع روشنه
A candle is still lit in my heart
تا باور کنم که تو میرسی
Until I believe you are coming
بازم ساعتو عقب میکشم
I'll turn the clock back again
باید صبر کنم تا تو برسی
I must wait until you come.
نمیدونی شاید که وابستتم
You don't know how attached I am to you
نمیدونی شاید که دیر میرسی
You don't know you might be too late
نمیدونی اینجا یکی چشم به راست
You don't know that here, someone is looking
داره میمیره از دلواپسی
Dying from worry.





Writer(s): Navid Fathi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.