Xaniar Khosravi - Risk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xaniar Khosravi - Risk




Risk
Risk
مثه پروانه می گردم دور سرت
I’m fluttering around you like a butterfly
که همه ببینن برن از دورو برت
So everyone sees and backs off
منو تو دیگه توی قلب هم حبسیم
You and I are trapped in each other’s hearts
همه عیب دارن فقط بی نقصیم
Everyone has flaws, only we are perfect
نمی ارزه یه لحظه ازت دور شم
I’m not worth a moment away from you
باید همه ما رو ببیننو زود کور شن
Everyone should see us and go blind
واسه ی تو یه عاشق صد درصدم
I’m a hundred percent yours
که تورو دیدم پرید عقل از سرم
My mind flew away when I saw you
به جز تو من دیگه هیچ کی رو نمی خوام
I don’t want anyone but you
وقتی باشی بقیه به چشم نمیان
When you’re here, others are invisible
چه حسه خوبی باهات امشب من
What a good feeling with you tonight
خودت مثه گل چشات شبنم
You are like a flower, your eyes like dew
دوست دارم همه ببیننو محوت شن
I want everyone to see you and be hypnotized
ولی من مهمون دل گرمت شم
But I want to be the guest in your warm heart
آخه دیگه بهتر از تو از تو نیست که
Because there’s nothing better than you
واسه همین که دل کندن ریسکه
That’s why letting go is a risk
از خدا میخوام که تورو نگیره از من
I pray to God to not take you away from me
اگه تو نباشی میمیرم از غم
I’ll die from grief if you’re not here
میدونم تو هم عاشق من میشی کم کم
I know you’ll fall for me too, eventually
منم میشم همونی که میخوای حتمن
I’ll become what you want, for sure
از خدا میخوام که تورو نگیره از من
I pray to God to not take you away from me
اگه تو نباشی میمیرم از غم
I’ll die from grief if you’re not here
میدونم تو هم عاشق من میشی کم کم
I know you’ll fall for me too, eventually
منم میشم همونی که میخوای حتمن
I’ll become what you want, for sure
همیشه تو زندگیم بلند پرواز بودم
I’ve always been ambitious in my life
چیزایی که می خواستم خواص بودن
The things I wanted were special
حالا من به تو میگم که دل به تو میدم
Now I’m telling you that I’m giving my heart to you
بیا که فاصله کم بشه از تو تا من
Come, let the distance between us shrink
خوشحالم که دستاته با من
I’m happy that you’re holding my hand
با تو میره بالا ضربان قلبم
My heart beats faster with you
احساسات من دچار نوسان قطعاً
My feelings are definitely fluctuating
با تو هم که خوب باشمو خوبه با تو باشم
It’s good that I’m well with you, and it’s good to be with you
دوست دارم با صدای تو از خواب پا شم
I want to wake up to your voice
کی حاضره بخاطرت دنبال تو راه بره
Who’s willing to follow you for you
آره، انقدر بیا تا که بالاخره وا بده
Yeah, keep coming until you finally break through
قطعاً هستن کسایی که حتماً
There are definitely people who
این حرفو زدنو دبه کردن
Have said this and shied away
ولی بهشون رو ندی
But don’t pay them any mind
پیش من که اومدی
Since you came to me
باید اون بالاها دنبالت بگردن
They should be looking for you up there
از خدا میخوام که تورو نگیره از من
I pray to God to not take you away from me
اگه تو نباشی میمیرم از غم
I’ll die from grief if you’re not here
میدونم تو هم عاشق من میشی کم کم
I know you’ll fall for me too, eventually
منم میشم همونی که میخوای حتمن
I’ll become what you want, for sure
از خدا میخوام که تورو نگیره از من
I pray to God to not take you away from me
اگه تو نباشی میمیرم از غم
I’ll die from grief if you’re not here
میدونم تو هم عاشق من میشی کم کم
I know you’ll fall for me too, eventually
منم میشم همونی که میخوای حتمن
I’ll become what you want, for sure
از خدا میخوام که تورو نگیره از من (از من، از من، از من)
I pray to God to not take you away from me (from me, from me, from me)
از خدا میخوام که تورو نگیره از من (از من، از من، از من)
I pray to God to not take you away from me (from me, from me, from me)
END
END





Writer(s): Zaniar Khosravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.