Paroles et traduction Xaniar Khosravi - Risk
مثه
پروانه
میگردم
دور
سرت
I'm
looking
around
you
like
a
butterfly.
که
همه
ببینن
و
برن
از
دور
و
ورت
So
that
everyone
can
see
and
go
from
afar.
من
و
تو
دیگه
توی
قلبه
هم
حبسیم
You
and
I
are
locked
in
your
heart.
همه
عیب
دارن
فقط
من
و
تو
بی
نقصیم
Everyone
is
flawed,
Only
You
and
I
are
perfect.
نمی
ارزه
یه
لحظه
ازت
دور
شم
I
can't
walk
away
from
you
for
a
second.
باید
همه
مارو
ببینن
و
زود
کورشن
They
should
all
see
us
and
be
quick
to
blind.
واسه
ی
تو
یه
عاشق
صددرصدم
I'm
a
100%
lover
for
you.
که
تورو
دیدم
پرید
عقل
از
سرم
I
saw
you.
I
got
a
little
crazy.
بجز
تو
من
دیگه
هیشکی
رو
نمیخوام
I
don't
want
anyone
but
you.
وقتی
باشی
بقیه
به
چشم
نمیان
When
you're
around,
the
others
don't
show
up.
چه
حس
خوبی
دارم
باهات
امشب
من
How
good
I
feel
with
you
tonight.
خودت
مثل
گل
و
چشات
شبنم
You're
like
a
flower
and
your
eyes
are
dew.
دوست
دارم
همه
ببینن
و
محوت
شن
I
want
everyone
to
see
and
be
lost.
ولی
من
مهمون
دل
گرمت
شم
But
I'll
be
your
warm
guest.
آخه
دیگه
بهتر
از
تو
کسی
نیست
که
There's
no
one
better
than
you.
واسه
همین
که
دل
کندن
ریسکه
That's
why
it's
a
risk.
از
خدا
میخوام
که
تورو
نگیره
از
من
I
pray
to
God
that
he
doesn't
take
you
from
me.
اگه
تو
نباشی
میمیرم
از
غم
If
you're
not,
I'll
die
of
grief.
میدونم
تو
هم
عاشق
من
میشی
کم
کم
I
know
you'll
fall
in
love
with
me,
too.
منم
میشم
همونی
که
میخوای
حتمن
I'll
be
the
one
you
want
me
to
be.
از
خدا
میخوام
که
تورو
نگیره
از
من
I
pray
to
God
that
he
doesn't
take
you
from
me.
اگه
تو
نباشی
میمیرم
از
غم
If
you're
not,
I'll
die
of
grief.
میدونم
تو
هم
عاشق
من
میشی
کم
کم
I
know
you'll
fall
in
love
with
me,
too.
منم
میشم
همونی
که
میخوای
حتمن
I'll
be
the
one
you
want
me
to
be.
همیشه
تو
زندگی
بلند
پرواز
بودم
I've
always
been
in
high
life.
چیزایی
که
میخواستم
خاص
بودن
The
things
I
wanted
were
special.
حالا
من
به
تو
میگم
که
دل
به
تو
میدم
Now
I
tell
you
that
I
give
you
my
heart.
بیا
که
فاصله
کم
شه
از
تو
تا
من
Come
on,
let's
get
you
to
me.
خوشحالم
که
دستات
با
من
I'm
glad
your
hands
are
with
me.
با
تو
میره
بالا
ضربان
قلبم
It's
going
up
with
you.
my
heart
rate.
احساسات
من
دچار
نواسان
قطعن
My
feelings
are
definitely
fluctuating.
با
تو
هم
که
خوب
باشم
و
خوب
با
تو
باشم
To
be
good
to
you
and
to
be
good
to
you.
دوست
دارم
با
صدای
تو
از
خواب
پاشم
I'd
like
to
wake
up
to
your
voice.
کی
حاضره
بخاطرت
دنبال
تو
راه
بره
Who's
willing
to
follow
you
for
you?
آره
انقدر
بیاد
تا
که
بالاخره
وابده
Yeah,
he'll
come
so
long
that
he's
finally
dependent.
قطعا
هستن
کسایی
که
حتمن
There
are
certainly
people
who
are.
این
حرف
و
زدن
و
دبه
کردن
This
is
talking
and
debating.
ولی
بهشون
رو
ندی
پیش
من
But
you
didn't
see
them
with
me.
که
اومدی
باید
اون
بالاها
دنبالت
بگردن
You're
here.
they
should
look
for
you
up
there.
از
خدا
میخوام
که
تورو
نگیره
از
من
I
pray
to
God
that
he
doesn't
take
you
from
me.
اگه
تو
نباشی
میمیرم
از
غم
If
you're
not,
I'll
die
of
grief.
میدونم
تو
هم
عاشق
من
میشی
کم
کم
I
know
you'll
fall
in
love
with
me,
too.
منم
میشم
همونی
که
میخوای
حتمن
I'll
be
the
one
you
want
me
to
be.
از
خدا
میخوام
که
تورو
نگیره
از
من
I
pray
to
God
that
he
doesn't
take
you
from
me.
اگه
تو
نباشی
میمیرم
از
غم
If
you're
not,
I'll
die
of
grief.
میدونم
تو
هم
عاشق
من
میشی
کم
کم
I
know
you'll
fall
in
love
with
me,
too.
منم
میشم
همونی
که
میخای
حتمن
I'll
be
the
one
you
want
me
to
be.
از
خدا
میخوام
که
تورو
نگیره
از
من
I
pray
to
God
that
he
doesn't
take
you
from
me.
از
خدا
میخوام
که
تو
رو
نگیره
از
من
I
pray
to
God
that
he
doesn't
take
you
from
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xaniar khosravi
Album
28
date de sortie
04-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.