Paroles et traduction Xantos feat. Dynell, Piso 21 & Shadow Blow - Bailame Despacio (Remix)
Bailame Despacio (Remix)
Dance Slowly For Me (Remix)
Oh,
uah-yeh
Oh,
whoa-yeah
Báilame
despacio
Dance
slowly
for
me
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
Se
dice
en
el
barrio
They
say
in
the
neighborhood
Que
tienes
un
don
de
moverte,
no
pares
That
you
have
a
gift
for
moving,
don't
stop
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
like
me,
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí
como
yo
en
ti
You
think
of
me
like
I
think
of
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Báilame
despacio
Dance
slowly
for
me
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
(Oh,
oh)
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
(Oh,
oh)
Se
dice
en
el
barrio
They
say
in
the
neighborhood
Que
tienes
un
don
de
moverte,
no
pares
That
you
have
a
gift
for
moving,
don't
stop
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
like
me
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí
como
yo
en
ti
You
think
of
me
like
I
think
of
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Sabes
que
muero
por
tenerte
siempre
conmigo
You
know
I'm
dying
to
have
you
with
me
always
Sigue
lentamente,
y
dime
al
oído
Keep
going
slowly,
and
whisper
in
my
ear
Que
yo
te
gusto
y
por
ti
yo
me
quedo
(Oh)
That
you
like
me
and
I'll
stay
for
you
(Oh)
Hasta
que
amanezca
contigo,
me
entrego
(Ey-yeah)
Until
dawn
breaks
with
you,
I
surrender
(Hey-yeah)
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro
que
lo
menos
que
hay
es
tiempo
Speak
clearly,
the
least
we
have
is
time
Nena,
de
piel
morena
Baby
girl,
brown
skin
De
ojos
cafés,
tiene
algo
que
me
quema
(Ey)
Brown
eyes,
she
has
something
that
burns
me
(Hey)
Y
es
que
tú-ú-ú
debería'
repetir
(Uh)
And
it's
that
you-u-u
should
repeat
(Uh)
Ese
pasito
lento
antes
de
despedir
That
slow
little
step
before
saying
goodbye
No,
nena,
de-de-de
piel
morena
No,
baby,
bro-bro-brown
skin
Con
quien
bailé
bajo
la
luna
llena
(Ey)
With
whom
I
danced
under
the
full
moon
(Hey)
Y
es
que
tú-ú-ú
deberías
conseguir
And
it's
that
you-u-u
should
get
Una
manera
de
decirme
para
irnos
A
way
to
tell
me
to
leave
De
aquí,
de
aquí
pa'
allá
From
here,
from
here
to
there
Te
juro,
muero
de
curiosidad
I
swear,
I'm
dying
of
curiosity
No
sé
cómo
acercarme
más
a
ti
I
don't
know
how
to
get
closer
to
you
Y
aunque
ya
bailamos
quiero
otra
vez
And
although
we
already
danced
I
want
to
dance
again
Quiero
otra
vez,
Piso
21
I
want
to
dance
again,
Piso
21
Quiero
otra
vez,
baby
I
want
to
dance
again,
baby
Nena,
tú
eres
la
número
uno
Baby
girl,
you
are
number
one
Quiero
otra
vez
I
want
to
dance
again
Xantos,
ponlas
a
bailar
despacio
Xantos,
make
them
dance
slowly
De
aquí,
de
aquí
pa'
allá
From
here,
from
here
to
there
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
like
me,
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí
como
yo
en
ti
You
think
of
me
like
I
think
of
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Muero
por
tenerte
siempre
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me
always
No
quiero
perderte,
estoy
convencido
I
don't
want
to
lose
you,
I'm
convinced
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
like
me,
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
(Ah,
déjame
saber)
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
(Ah,
let
me
know)
Piensas
en
mi
como
yo
en
ti
(Jaja)
You
think
of
me
like
I
think
of
you
(Haha)
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Tiene
5 pies
de
altura,
súper
petit
elit
She's
5 feet
tall,
super
petite
elite
Mi
friend
speak
a
threek
con
los
demás
pero
para
mí
(Pa'
mí)
My
friend
speaks
Greek
with
others
but
for
me
(For
me)
Pamela,
llegó
tu
Tommy
Lee
Pamela,
your
Tommy
Lee
has
arrived
Estoy
en
un
piso
21
haciéndote
el
remix
I'm
on
a
21st
floor
making
you
the
remix
Baila
suave,
pero
sin
quitarte
el
traje
Dance
smoothly,
but
without
taking
off
your
suit
Salvaje,
de
este
viaje
no
me
baje
Wild,
don't
get
me
off
this
trip
Yo
quiero
recorrer
todos
tus
paisajes,
beber
tu
brevaje
I
want
to
travel
all
your
landscapes,
drink
your
beverage
Desquítate
conmigo,
házmelo
con
coraje
Get
your
revenge
with
me,
do
it
with
courage
Trae
la
toalla,
vas
a
mojarte
(Ok)
Bring
the
towel,
you're
going
to
get
wet
(Ok)
Tranquila
que
le
llamamos
arte
(Ah)
Don't
worry,
we
call
it
art
(Ah)
Despacito
es
más
interesante
Slowly
is
more
interesting
Y
sin
sortija,
ma',
no
tienes
que
complicarte
And
without
a
ring,
ma',
you
don't
have
to
complicate
yourself
Báilame
despacio
Dance
slowly
for
me
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
Se
dice
en
el
barrio
They
say
in
the
neighborhood
Que
tienes
un
don
de
moverte,
no
pares
That
you
have
a
gift
for
moving,
don't
stop
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
like
me,
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí
como
yo
en
ti
You
think
of
me
like
I
think
of
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Muero
por
tenerte
siempre
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me
always
Sigue
lentamente,
y
dime
al
oído
Keep
going
slowly,
and
whisper
in
my
ear
Que
yo
te
gusto
y
por
ti
yo
me
quedo
That
you
like
me
and
I'll
stay
for
you
Hasta
que
amanezca
contigo,
me
entrego
Until
dawn
breaks
with
you,
I
surrender
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro
que
lo
menos
que
hay
es
tiempo
Speak
clearly,
the
least
we
have
is
time
Ma',
tú
sabes
ya
Ma',
you
know
already
Este
es
el
remix
This
is
the
remix
Revolucionario
Revolutionary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco E Masis, Jose Soto, Americo Cespedes, Juan David Cantano, Eduardo Vargas, David Escobar Gallego, Pablo Mejia Bermudes, Christopher Ramos Junior, Juan David Huertas Clavijo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.