Xantos feat. Dynell & Piso 21 - Bailame Despacio - Piso 21 Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xantos feat. Dynell & Piso 21 - Bailame Despacio - Piso 21 Remix




Bailame Despacio - Piso 21 Remix
Dance Slowly - Piso 21 Remix
Xantos
Xantos
Dynell
Dynell
Baílame despacio, no mires el reloj
Dance slowly for me, don't look at the clock
No quiero que la noche acabe
I don't want the night to end
Se dice en el barrio
They say in the neighborhood
Que tienes un don de moverte no pares
That you have a gift to move, don't stop
que te gusto y aún no me atrevo
I know you like me and I still don't dare
Dame una señal para perder el miedo
Give me a sign to lose my fear
Piensas en mí, como yo en ti
You think of me, like I think of you
Habla claro no perdamos más el tiempo
Speak clearly, let's not waste any more time
Baílame despacio, no mires el reloj
Dance slowly for me, don't look at the clock
No quiero que la noche acabe
I don't want the night to end
Se dice en el barrio
They say in the neighborhood
Que tienes un don de moverte no pares
That you have a gift to move, don't stop
que te gusto y aún no me atrevo
I know you like me and I still don't dare
Dame una señal para perder el miedo
Give me a sign to lose my fear
Piensas en mí, como yo en ti
You think of me, like I think of you
Habla claro, no perdamos más el tiempo
Speak clearly, let's not waste any more time
(Piso 21) muero por tenerte
(Piso 21) I'm dying to have you
Siempre conmigo
Always with me
Sigue lentamente
Keep going slowly
Y dime al oído
And whisper in my ear
Que yo te gusto y por ti yo me quedo
That you like me and for you I stay
Hasta que amanezca contigo me entrego
Until dawn breaks I surrender to you
Piensas en mí, como yo en ti
You think of me, like I think of you
Habla claro que lo menos que hay es tiempo
Speak clearly that the least there is is time
Nena, de piel morena
Baby, brown skin
De ojos cafes tiene algo que me quema
Brown eyes have something that burns me
Y es que tú-uh-uh-uh, deberías repetir
And it is that you-uh-uh-uh, you should repeat
Ese pasito lento antes de despedirnos
That slow step before we say goodbye
Nena, de piel morena
Baby, brown skin
Con quien baile bajo la luna llena
Who I dance with under the full moon
Y es que tú-uh-uh-uh, deberías conseguir
And it is that you-uh-uh-uh, you should get
Una manera de decirme para irnos
A way to tell me to leave
De aquí, de aquí, pa' allá
From here, from here, to there
Te juro muero de curiosidad
I swear I'm dying of curiosity
No como acercarme más a ti
I don't know how to get closer to you
Y aunque ya bailamos
And although we already danced
Quiero otra vez, quiero otra vez (Piso 21)
I want another time, I want another time (Piso 21)
Quiero otra vez baby (nena, eres la número uno)
I want another time baby (girl, you are number one)
Quiero otra vez (Xantos, ponlas a bailar despacio)
I want another time (Xantos, make them dance slowly)
De aquí, de aquí, pa' allá
From here, from here, to there
que te gusto y aún no me atrevo
I know you like me and I still don't dare
Dame una señal para perder el miedo
Give me a sign to lose my fear
Piensas en mí, como yo en ti
You think of me, like I think of you
Habla claro no perdamos más el tiempo
Speak clearly, let's not waste any more time
Muero por tenerte
I'm dying to have you
Siempre conmigo
Always with me
No quiero perderte
I don't want to lose you
Estoy convencido
I'm convinced
que te gusto y aún no me atrevo
I know you like me and I still don't dare
Dame una señal para perder el miedo (ah, déjame saber)
Give me a sign to lose my fear (ah, let me know)
Piensas en mí, como yo en ti
You think of me, like I think of you
Habla claro no perdamos más el tiempo
Speak clearly, let's not waste any more time
Tienes cinco pies de altura
You're five feet tall
Super petite, elite, my first pick a trick
Super petite, elite, my first pick a trick
Con los demás pero para (pa' mí)
With the others but for me (for me)
Pamela, llegó tu Tommy Lee
Pamela, your Tommy Lee has arrived
Estoy en un piso 21, haciéndote el remix
I'm on a floor 21, remixing you
Baila suave, pero sin quitarte el traje
Dance softly, but without taking off your suit
Salvaje de este viaje no me bajes
Wild of this journey don't take me down
Yo quiero recorrer todos tus paisajes
I want to explore all your landscapes
Beber tu brevaje
Drink your drink
Desquitate conmigo, házmelo con coraje
Take it out on me, do it to me with courage
Trae la toalla, vas a mojarte (ok)
Bring the towel, you're gonna get wet (ok)
Tranquila que le llamamos arte
Don't worry we call it art
Despacito es mas interesante
Slowly is more interesting
Y sin sortija mami, no tienes que complicarte
And without a ring mommy, you don't have to complicate yourself
Baílame despacio, no mires el reloj
Dance slowly for me, don't look at the clock
No quiero que la noche acabe
I don't want the night to end
Se dice en el barrio
They say in the neighborhood
Que tienes un don de moverte no pares
That you have a gift to move, don't stop
que te gusto y aún no me atrevo
I know you like me and I still don't dare
Dame una señal para perder el miedo
Give me a sign to lose my fear
Piensas en mí, como yo en ti
You think of me, like I think of you
Habla claro no perdamos más el tiempo
Speak clearly, let's not waste any more time
Muero por tenerte, siempre conmigo
I'm dying to have you, always with me
Sigue lentamente y dime al oído
Keep going slowly and whisper in my ear
Que yo te gusto y por ti yo me quedo
That you like me and for you I stay
Hasta que amanezca, contigo me entrego
Until dawn breaks, I surrender to you
Piensas en mí, como yo en ti
You think of me, like I think of you
Habla claro que lo menos que hay es tiempo
Speak clearly that the least there is is time
Ma
Ma
sabes ya
You know already
Piso 21
Piso 21
Xantos
Xantos
Dynell (Piso 21)
Dynell (Piso 21)
Este es el remix
This is the remix
Tiny
Tiny
Revolucionarios
Revolutionaries





Writer(s): Marco E Masis, Eduardo Vargas, David Escobar Gallego, Juan David Huertas Clavijo, Americo Cespedes, Pablo Mejia Bermudes, Juan David Cantano, Christopher Ramos Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.