Paroles et traduction Xantos feat. Piso 21 - Bailame Despacio (Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailame Despacio (Remix)
Dance With Me Slowly (Remix)
Baílame
despacio
Dance
with
me
slowly
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
Se
dice
en
el
barrio
They
say
in
the
neighborhood
Que
tienes
un
don,
de
moverte
no
pare
That
you
have
a
gift,
your
movements
never
stop
Sé
que
te
gustó
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
liked
it
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Báilame
despacio
Dance
with
me
slowly
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
Se
dice
en
el
barrio
They
say
in
the
neighborhood
Que
tienes
un
don
de
moverte,
no
pare
That
you
have
a
gift
for
moving,
it
doesn't
stop
Sé
que
te
gustó
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
liked
it
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Sabes
que
muero
por
tenerte
siempre
conmigo
You
know
I'm
dying
to
have
you
with
me
always
Siga
lentamente,
dime
al
oído
Continue
slowly,
tell
me
in
my
ear
Pero
te
gusto
y
por
ti
yo
me
quedo
But
you
like
me
and
for
you
I
stay
Hasta
que
amanezca
contigo
me
entrego
Until
dawn,
I
surrender
to
you
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro,
lo
menos
que
hay
es
tiempo
Speak
clearly,
the
least
we
have
is
time
Nena,
de
piel
morena
Girl,
with
brown
skin
De
ojos
cafe,
tiene
algo
que
me
quema
With
brown
eyes,
she
has
something
that
burns
me
Y
es
que
tú
deberías
repetir
And
it's
that
you
should
repeat
Ese
pasito
lejos
de
despdirnos
That
little
step
far
from
saying
goodbye
Nena,
de
piel
morena
Girl,
with
brown
skin
Con
quien
me
lleva
con
la
luna
llena
With
whom
the
full
moon
takes
me
Y
es
que
tú
deberías
conseguir
And
it's
that
you
should
get
Una
manera
de
decirme
para
irnos
A
way
to
tell
me
to
leave
De
aquí,
de
aquí
pa'
alla,
te
juro
muero
de
curiosidad
From
here,
from
here
to
there,
I
swear
I'm
dying
of
curiosity
No
sé
como
acercarme
más
a
ti
I
don't
know
how
to
get
closer
to
you
Aunque
ya
bailamos
quiero
otra
vez,
quiero
otra
vez
Although
we
already
danced
I
want
another
time,
I
want
another
time
Quiero
otra
vez,
baby
I
want
another
time,
baby
Quiero
otra
vez
I
want
another
time
De
aquí,
de
aquí
pa'
alla
From
here,
from
here
to
there
Sé
que
te
gustó
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
liked
it
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Muero
por
tenerte
siempre
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me
always
No
quiero
perderte,
estoy
convencido
I
don't
want
to
lose
you,
I'm
convinced
Sé
que
te
gustó
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
liked
it
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Tiene
cinco
pies
de
altura
She's
five
feet
tall
Super
petit
elite
Super
petite
elite
Mi
first
pick
act
trick
My
first
pick
act
trick
Con
los
demás
pero
para
mí
(Pa'
mí)
With
the
others
but
for
me
(For
me)
Pamela
llegó
tu
Tommy
Lee
Pamela,
your
Tommy
Lee
has
arrived
Estoy
en
un
piso
21
haciéndote
el
remix
I'm
on
a
floor
21
doing
the
remix
for
you
Baila
suave,
pero
sin
quitarte
el
traje
Dance
softly,
but
without
taking
off
your
suit
Salvaje,
de
este
viaje
no
me
baje
Wild,
don't
get
off
this
trip
Yo
quiero
recorrer
todos
tu
paisajes
I
want
to
explore
all
your
landscapes
Beber
tu
brebaje
Drink
your
brew
Desquítate
conmigo,
házmelo
con
coraje
Take
it
out
on
me,
do
it
with
courage
Trae
la
troalla,
vas
a
mojarte
Bring
the
towel,
you're
going
to
get
wet
Tranquila
que
en
ella
vamos
a
arder
Relax,
we're
going
to
burn
in
it
Despacito
es
más
interesante
Slowly
is
more
interesting
Sin
sortija
mami,
no
tienes
que
complicarte
Without
a
ring,
mami,
you
don't
have
to
complicate
things
Báilame
despacio
Dance
with
me
slowly
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
Se
dice
en
el
barrio
They
say
in
the
neighborhood
Que
tienes
un
don
de
moverte,
no
pare
That
you
have
a
gift
for
moving,
it
doesn't
stop
Sé
que
te
gustó
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
liked
it
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Muero
por
tenerte,
siempre
conmigo
I'm
dying
to
have
you,
always
with
me
Sigue
lentamente
y
dime
al
oído
Keep
going
slowly
and
tell
me
in
my
ear
Pero
te
gusto
y
por
ti
yo
me
quedo
But
you
like
me
and
for
you
I
stay
Hasta
que
amanezca
contigo
me
entrego
Until
dawn,
I
surrender
to
you
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
of
me,
like
I
think
of
you
Habla
claro,
que
lo
menos
que
hay
es
tiempo
Speak
clearly,
the
least
we
have
is
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO E MASIS, DAVID ESCOBAR GALLEGO, JOSE SOTO, EDUARDO VARGAS, JUAN DAVID HUERTAS CLAVIJO, CHRISTOPHER RAMOS JUNIOR, JUAN DAVID CANTANO, AMERICO CESPEDES, PABLO MEJIA BERMUDES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.