Xantos - 26 (Veintiseis) - traduction des paroles en allemand

26 (Veintiseis) - Xantostraduction en allemand




26 (Veintiseis)
26 (Sechsundzwanzig)
ResumenLetras
ResumenLetras
Hello? Hello?
Hallo? Hallo?
Mera, y ¿por qué
Mensch, und warum bist du
Por qué nunca contestas?
Warum antwortest du nie?
Te estoy buscando, responde
Ich suche dich, antworte
No en dónde vives, con quién ahora te escondes
Ich weiß nicht, wo du wohnst, bei wem du dich jetzt versteckst
Y yo con pasajes, con tickets pa' Londres
Und ich mit Flugtickets, mit Tickets nach London
¿Qué nos pasó?, de la novela es el nombre
Was ist mit uns passiert? So heißt die Novelle
Y yo, desde que yo te conocí (desde que, desde que, desde que...)
Und ich, seit ich dich kennengelernt habe (seit, seit, seit...)
Supe que eras para
Wusste ich, dass du für mich bestimmt bist
Pero pichea y ya no quieres verme
Aber du ignorierst mich und willst mich nicht mehr sehen
Te juro que esto va hacer que yo me enferme
Ich schwöre, das wird mich krank machen
Uno paranoico, ya uno ni duerme
Man wird paranoid, man schläft nicht mal mehr
Lo malo de enamorarse es que uno depende
Das Schlimme am Verlieben ist, dass man abhängig ist
Que el otro quiera igual, no si me entiendes
Dass der andere dasselbe will, ich weiß nicht, ob du mich verstehst
te fuistes y me dejaste bien enamora'o
Du bist gegangen und hast mich total verliebt zurückgelassen
Oliendo droga pero todavía yo ni te he olvida'o, ma'
Ich rieche Drogen, aber ich habe dich immer noch nicht vergessen, Ma'
Consumiendo aspirina, y aunque a veces uno se inspira
Ich nehme Aspirin, und obwohl man manchmal inspiriert ist
No lo que te dedico, pero este hombre delira
Ich weiß nicht, was ich dir widme, aber dieser Mann phantasiert
Cada vez que no te ve, cada vez que no te tengo
Jedes Mal, wenn er dich nicht sieht, jedes Mal, wenn ich dich nicht habe
Abre la boca, cabrona, que casi ya me vengo
Mach deinen Mund auf, Schlampe, ich komme fast
Por última vez aunque sea, déjame verte y tenerte
Ein letztes Mal, lass mich dich sehen und dich haben
Voy a prometerte cosas antes de meterte
Ich werde dir Dinge versprechen, bevor ich dich ficke
Después de que te meta pueda hacer que yo también coja mi rumbo
Nachdem ich dich gefickt habe, kann ich auch meinen Weg gehen
Yo sólo quiero dártelo profundo
Ich will es dir nur tief geben
Te estoy buscando, responde
Ich suche dich, antworte
No en dónde vives, con quién ahora te escondes
Ich weiß nicht, wo du wohnst, bei wem du dich jetzt versteckst
Y yo con pasajes, con tickets pa' Londres
Und ich mit Flugtickets, mit Tickets nach London
¿Qué nos pasó?, de la novela es el nombre
Was ist mit uns passiert? So heißt die Novelle
Y yo, desde que yo te conocí (Desde que, desde que, desde que...)
Und ich, seit ich dich kennengelernt habe (Seit, seit, seit...)
Supe que eras para
Wusste ich, dass du für mich bestimmt bist
Pero pichea y ya no quieres verme
Aber du ignorierst mich und willst mich nicht mehr sehen
Te juro que esto va hacer que yo me enferme
Ich schwöre, das wird mich krank machen
Uno paranoico, ya uno ni duerme
Man wird paranoid, man schläft nicht mal mehr
Estoy pega'o, ¿tú no ves la tele
Ich bin süchtig, siehst du nicht fern?
Para llegar aquí, un par de nivele'
Um hierher zu kommen, ein paar Level
Sí, sí, me llegan par de chele'
Ja, ja, ich bekomme ein paar Scheine
Pero en verdad, que no estés, eso duele
Aber in Wahrheit, dass du nicht da bist, das tut weh
El saber que no quieres lo que yo quiero forzar
Zu wissen, dass du nicht willst, was ich erzwingen will
No te mintieron, sí, me volví a drogar
Sie haben dich nicht angelogen, ja, ich habe wieder Drogen genommen
Pero dile que fue pa' poderte olvidar
Aber sag ihnen, dass es war, um dich vergessen zu können
El que no estés, eso a me tiene mal
Dass du nicht da bist, das macht mich fertig
Me llegó un cheque nuevo y en putas lo vo'a explotar
Ich habe einen neuen Scheck bekommen und werde ihn für Nutten ausgeben
Tussy con Old Parr, pero es pa' dejar de sangrar
Tussy mit Old Parr, aber nur, um aufzuhören zu bluten
¿Donde está?, ¿donde está?, ¿donde rayos te fuiste?
Wo ist sie?, wo ist sie?, wo zum Teufel bist du hin?
Que yo no nada porque na' dijiste
Ich weiß nichts, weil du nichts gesagt hast
Te estoy buscando, responde
Ich suche dich, antworte
No en dónde vives, con quién ahora te escondes
Ich weiß nicht, wo du wohnst, bei wem du dich jetzt versteckst
Y yo con pasajes, con tickets pa' Londres
Und ich mit Flugtickets, mit Tickets nach London
¿Qué nos pasó?, de la novela es el nombre
Was ist mit uns passiert? So heißt die Novelle
Y yo, desde que yo te conocí (Desde que, desde que, desde que...)
Und ich, seit ich dich kennengelernt habe (Seit, seit, seit...)
Supe que eras para
Wusste ich, dass du für mich bestimmt bist
Pero pichea y ya no quieres verme
Aber du ignorierst mich und willst mich nicht mehr sehen
Te juro que esto va hacer que yo me enferme
Ich schwöre, das wird mich krank machen
Uno paranoico, ya uno ni duerme
Man wird paranoid, man schläft nicht mal mehr
Y yo, desde que ya no vienes por aquí (Desde que, desde que...)
Und ich, seit du nicht mehr hierher kommst (Seit, seit...)
Tengo un par de locas que también fuman weed
Habe ich ein paar verrückte Frauen, die auch Gras rauchen
Tengo un par de locas que también están pa
Ich habe ein paar verrückte Frauen, die auch auf mich stehen
Porque ellas saben lo que doy
Weil sie wissen, was ich gebe
Son gatas que nunca quieren decir "¿Cuándo me voy?"
Sie sind Miezen, die nie fragen wollen: "Wann gehe ich?"
Y tú, deberías pagar por tu traición
Und du, du solltest für deinen Verrat bezahlen
Porque te olvidaste de este corazón
Weil du dieses Herz vergessen hast
Y te fuiste sin razón, te fuiste sin decir
Und du bist ohne Grund gegangen, du bist gegangen, ohne etwas zu sagen
Sin saber si estaba bien, si me iba a dejar morir
Ohne zu wissen, ob es mir gut geht, ob du mich sterben lassen würdest
fuiste mala conmigo, yeh (Yeh)
Du warst schlecht zu mir, yeh (Yeh)
En la vibra completa
In der kompletten Stimmung
Todita la energia
Die ganze Energie
Yo no quiero mujer como a mi la'o, pero te extraño
Ich will keine Frau wie dich an meiner Seite, aber ich vermisse dich
Pero yo nunca lo digo
Aber ich sage es nie
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah





Writer(s): Americo A. Cespedes Santos, Misael De La Cruz Reynoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.