Xantos - Llueve Sobre Mojado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xantos - Llueve Sobre Mojado




Llueve Sobre Mojado
Raining on Wet Ground
Aca llueve sobre lo mojado
It's raining on wet ground here
Las historias que compartimos los dos
The stories we shared, the two of us
Se vuelven vidrios rotos en el suelo mi amor
Become broken glass on the ground, my love
Voló lo nuestro él día que te fuistes
Our love took flight on the day you left
No busques vuelta la historia termino
Don't look back, the story is over
Mis pies se mojan y resbalan los recuerdos
My feet get wet, and the memories slip away
Toma tu tren no te quedes
Get on your train, don't stay
(Xantos)
(Xantos)
Ah la casa se nos cayó la tormenta no aviso, la costumbre nos arropó y ahora corre este reloj
Oh, our house has collapsed, the storm didn't warn us, habit has enveloped us, and now this clock is ticking
él castillo se derrumbo y tu en negación,
The castle has crumbled, and you're in denial,
Diciéndome que no que ya to esto expiró
Telling me that it's not true, that all this has expired.
Maletas echas y todo sufre mas quien abandona que él que abandono
Suitcases packed, and everyone suffers more, the one who leaves and the one who is left behind
Donde se va a quedar todo lo que se sufrió
Where will all the suffering we've endured go?
Que tu quieres que te baje a Dios
Do you want me to call down God?
Porque solamente él sabe lo mucho que este hombre te amo
Because only He knows how much this man loves you
Vuelve, o vas a quedarte ahí viendo como esto se disuelve
Come back, or are you going to stand there and watch this dissolve?
Quizás él único resuelve es que no seas tan rebelde
Perhaps the only solution is for you not to be so rebellious
Piensa lo bien antes de pasar esa puerta,
Think carefully before you go through that door,
No hay parejas perfectas
There are no perfect couples
Si no estas muertas y viceversa, te amo amorío
If you're not dead, and vice versa, I love you, my love
Y lo digo sin ninguna vergüenza,
And I say it without any shame,
Soy tu alivio y a la misma ves tu dolor de cabeza
I'm your relief and at the same time your headache
Te prometo y te prometo y siempre se queda en promesas
I promise you and I promise you, and it always stays as promises
Pero si no regresas todo tiene su final como la canción esa
But if you don't come back, everything has its end, like that song
Al depredador se le a escapado la presa
The predator has lost its prey
Vamos tengamos un momento sublime porque no me besas
Let's have a sublime moment, why don't you kiss me?
Por ultima ves aunque sea, olvidemos las peleas
For the last time, even if it's just for a moment, let's forget our fights
Mienteme dime que me deseas
Lie to me, tell me you want me
Aca llueve sobre lo mojado
It's raining on wet ground here
Las historias que compartimos los dos
The stories we shared, the two of us
Se vuelves vidrios rotos en él suelo mi amor
Become broken glass on the floor, my love
Voló lo nuestro él día que te fuiste
Our love took flight on the day you left
No busques vuelta la historia termino
Don't look back, the story is over
Los pies se mojan y resbalan los recuerdos
My feet get wet, and the memories slip away
Toma tu tren no te quedes
Get on your train, don't stay
(Xantos)
(Xantos)
Ah, esto es absurdo, yo a ti te estaba construyendo un mundo
Oh, this is absurd, I was building a world for you in the depths of the sea,
Aparte mar adentro, súper profundo
Far out at sea, super deep down.
Dejarnos eso es un NO rotundo
Leaving us is a resounding NO.
Yo era tu camino baby se suponia que tu fueras mi rumbo
I was your path, baby, you were supposed to be my destiny.
Y ahora te hablo y no quieres dialogar
And now I talk to you, and you don't want to talk.
Por encima de los vidrios rotos voy a caminar
I'm going to walk over the broken glass.
De lo real pasamos a tener algo temporal
From what was real, we've moved on to something temporary.
Si él tren viene sabes que lo voy a dejar pasar
If the train comes, you know I'm going to let it pass.
Aca llueve sobre lo mojado
It's raining on wet ground here
Las historias que compartimos los dos
The stories we shared, the two of us
Se vuelven vidrios rotos en él suelo mi amor
Become broken glass on the floor, my love
Voló lo nuestro el día que te fuiste
Our love took flight on the day you left
No busques vuelta la historia terminó
Don't look back, the story is over
Mis pies se mojan y resbalan los recuerdos
My feet get wet, and the memories slip away
Toma tu tren no te quedes, toma tu tren no te quedes, toma tu tren no te quedessss
Get on your train, don't stay, get on your train, don't stay, get on your train, don't stayyyy
"Hoy llueve sobre lo mojado, hoy llueve sobre lo mojado"
"It's raining on wet ground today, it's raining on wet ground today"





Writer(s): Marco E Masis, Americo Cespedes, Lizbeth Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.