Paroles et traduction Xantos - Revolucionario
Revolucionario
Revolutionary
Soy
un
tipo
normal
tratando
de
convertirme
en
millonario
I'm
a
regular
guy
trying
to
become
a
millionaire
De
esto
que
hago
un
visionario
revolucionario
Of
this
that
I
make
a
visionary
revolutionary
Nací
un
7 de
Febrero
soy
acuario
I
was
born
on
February
7th,
I'm
an
Aquarius
Nací
pa'
ser
cantante,
ni
bichote
ni
sicario
I
was
born
to
be
a
singer,
not
a
big
shot
or
a
hitman
Con
el
pobre,
siempre
solidario
With
the
poor,
always
in
solidarity
Rezo
to'
los
días
pa'
que
cambie
mi
salario
I
pray
every
day
that
my
salary
will
change
Doña
reza
otro
rozario
creo
que
es
necesario
Lady
pray
another
rosary
I
think
it's
necessary
A
ver
si
por
fín
salimos,
de
este
calvario
To
see
if
finally
we
get
out
of
this
ordeal
Comprarte
una
casa
cabrona
fuera
del
barrio
Buy
you
a
house
outside
the
neighborhood
Pa'
que
sufra
mi
mai
que
sufra
la
que
te
pario
For
my
mom
to
suffer,
for
the
one
who
gave
birth
to
you
to
suffer
Rapeando,
un
cabrón
mercenario
Rapping,
a
mercenary
bastard
Y
no
lo
hago
de
gratis
¿dónde
están
mis
honorarios?
And
I
don't
do
it
for
free,
where's
my
pay?
En
esto
verdad
que
tengo
problemas
bancarios
In
this
I
really
have
banking
problems
El
crédito
jodio
problemas
monetarios
The
damn
credit,
monetary
problems
De
to'
mis
versos
soy
el
propietario
Of
all
my
verses
I'm
the
owner
Y
en
esto
de
la
música,
soy
un
sanguinario
And
in
this
music
thing,
I'm
a
bloodthirsty
No
soy
leyenda,
tengo
un
flow
legendario
I'm
not
a
legend,
I've
got
a
legendary
flow
No
creo
en
reyes
ni
en
jefes
ni
en
mandatarios
I
don't
believe
in
kings,
bosses
or
leaders
Yo
soy
más
gigante
que
un
sábado
con
Mario
I'm
bigger
than
a
Saturday
with
Mario
Mis
puyas
no
son
pa'
ti,
son
pa
los
varios
My
stings
are
not
for
you,
they
are
for
the
many
Usuarios
de
mi
música,
eviten
comentarios
Users
of
my
music,
avoid
comments
Mitad
de
estos
raperos,
to'
son
estafalarios
Half
of
these
rappers
are
all
swindlers
Tengo
pocos
amigos,
mucho
adversario
I
have
few
friends,
many
adversaries
Licencia
pa'
matarlos,
como
un
corsario
License
to
kill
them,
like
a
privateer
Si
no
me
entiendes
busca
un
diccionario
If
you
don't
understand
me,
grab
a
dictionary
Dale
pa'
la
parte
de
atrás,
pal
glosario
Go
to
the
back,
to
the
glossary
Ya
quisieran
ustedes
mis
versos
en
su
talonario
You'd
like
my
verses
in
your
checkbook
Con
esta
te
mato
llamen
al
comisario
With
this
one
I'm
killing
you,
call
the
cop
Suenan
antiguos,
dinosaurio
They
sound
ancient,
dinosaur
Mi
novia
tiene
más
cojones
y
eso
que
tiene
ovario
My
girlfriend
has
more
balls
and
she
has
an
ovary
Quítate
el
disfraz
cámbiate
el
vestuario
Take
off
the
disguise,
change
your
clothes
Tú
eres
maleante
es
verdad
pero
en
el
escenario
You're
a
gangster
it's
true
but
on
stage
Yo
estoy
rapeando
pa'
hacerme
millonario
I'm
rapping
to
make
myself
a
millionaire
Cansao
de
ver
la
misma
ropa
en
el
armario
Tired
of
seeing
the
same
clothes
in
the
closet
No
tengo
horario
I
have
no
time
Ni
corro
con
itinerario
Nor
do
I
run
with
an
itinerary
Noviembre
2015
márcalo
en
tu
calendario
November
2015,
mark
it
on
your
calendar
Mi
disco
de
camino
pídelo
en
tu
recetario
My
record
on
the
way,
request
it
in
your
recipe
Pero
cuidao
con
los
efectos
secundarios
But
beware
of
the
side
effects
Rapero
monótono,
salte
de
lo
ordinario
Monotonous
rapper,
get
out
of
the
ordinary
Tú
siempre
en
combo
yo
los
mato
solitario
You
always
in
combo
I
kill
them
alone
Los
tengo
cabezeando
y
di
que
son
mis
contrarios
I
have
them
nodding
and
say
they
are
my
opposites
Nas
y
flores
tu
nombre
en
el
obituario
Nas
and
flowers
your
name
in
the
obituary
Esta
va,
por
los
que
me
cuidan
a
diario
This
goes
to
those
who
take
care
of
me
daily
Un
poco
e'
creepy
y
bienvenidas
a
mi
santuario
Creepy
and
welcome
to
my
sanctuary
Me
dijo
un
sabio:
buscate
un
empresario
A
wise
man
told
me:
get
yourself
a
businessman
Que
tu
llegada
al
género
es
un
mal
necesario
That
your
arrival
in
the
genre
is
a
necessary
evil
Si
la
muerte
viene
diganle
que
la
estoy
esperando
If
death
comes,
tell
him
I'm
waiting
for
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco E Masis, Americo Cespedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.