Xantos - Voces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xantos - Voces




Voces
Voices
Por la noche escucho voces
At night I hear voices
Voces
Voices
Voces que yo no quienes son
Voices that I don't know who they are
Voces que me dicen: Xantos, atiende y presta atención
Voices that tell me: Xantos, listen up and pay attention
Hay mucha gente mala, mala
There are a lot of bad, bad people
Que quieren verte sepultado
Who want to see you buried
Pero nada te pasará mientras estemos nosotros a tu lado
But nothing will happen to you as long as we're by your side
Mamá se fue a dormir
Mom went to sleep
Papá todavía no ha llegado, quizá está borracho en una esquina por ahí tirao'
Dad still hasn't arrived, maybe he's drunk on some corner, lying there
Mis hermanos duermen
My brothers are sleeping
Yo en mi cuarto sigo acostao' con lo' ojos abiertos por insomnio me ha visitao'
I'm still in my room, lying down with my eyes open, insomnia has visited me
Pensando en cosas de la vida, por mucho he pasao'
Thinking about things in life, I've been through a lot
Amigos van y vienen, la mayoría me han abandonao'
Friends come and go, most of them have abandoned me
Empiezan jugando bien, pero con 5 faults
They start playing well, but with 5 faults
No piensas como yo
You don't think like me
Fuera de mi lao'
Out of my side
Ahora soy un paranioco diagnosticao'
Now I'm a diagnosed paranoid
Ale dice que no es amor, que es que estoy acostumbrao'
Ale says it's not love, it's that I'm used to it
Yo que nuestra relación se ha desbalanciado
I know our relationship has become unbalanced
Pero esto lo hago para dejar de vivir alquilao' por otro lao'
But I do this to stop living rented by another side
A par de puercos tengo vigilao'
I have a couple of pigs under surveillance
Yo quien ataca por la espalda
I know who's attacking from behind
Están bien entrenao'
They're well trained
Si esto fuera boxeo
If this was boxing
Están todos descalificados
They're all disqualified
Demasiado liviano, brother
Too lightweight, brother
Pa' mi peso pesao'
For my heavyweight
Tienen suerte
They're lucky
Que mi momento no ha llegao'
That my time hasn't come yet
Tienen suerte, brother
They're lucky, brother
Que todavía no estoy pegao'
That I'm not famous yet
Gracias a todo aquel que me ha subestimado
Thanks to everyone who has underestimated me
Noticiando bien la música mis hermanos están contados
My brothers are counted, spreading the music well
Por la noche escucho voces
At night I hear voices
Voces
Voices
Voces que yo no quienes son
Voices that I don't know who they are
Voces que me dicen: Xantos, atiende y presta atención
Voices that tell me: Xantos, listen up and pay attention
Hay mucha gente mala, mala
There are a lot of bad, bad people
Que quieren verte sepultado
Who want to see you buried
Pero nada te pasará mientras estemos nosotros a tu lado
But nothing will happen to you as long as we're by your side
Tres de la mañana y siento voces que me dicen
Three in the morning and I hear voices telling me
Cuida tus pasos, brother, ten cuidado donde pises
Watch your steps, brother, be careful where you tread
Hay gente rezando, pa que de este negocio te quites
There are people praying for you to leave this business
Solo que te quieren
They only want you
Eso es lo triste
That's the sad part
Frente en alto
Head held high
Siempre que la paciencia no se te agote
As long as your patience doesn't run out
Demás está decir que vas a salir a flote
It goes without saying that you're going to stay afloat
Frente a la gente
In front of people
Que el desespero no se te note
Don't let your despair show
Llegar donde se supone que ese sea tu norte
To get where that's supposed to be your north
Yo lo
I know it
La paciencia es un don que no tengo
Patience is a gift I don't have
Y a mi me tranquilizo ni cuando prendo
And I don't even calm down when I light up
A veces me pregunto que hago viviendo
Sometimes I ask myself what I'm doing living
Yo no lo niego
I don't deny it
He vivido mi vida fumando y sufriendo
I've lived my life smoking and suffering
Yo que por dentro me estoy auto destruyendo
I know I'm destroying myself inside
Me miro al espejo y digo: ¿qué diablos estoy haciendo?
I look in the mirror and say: what the hell am I doing?
Fumando, consumiendo me mantengo
Smoking, consuming, I keep myself going
Voces estoy oyendo, y si supieran lo que están diciendo
I hear voices, and if you knew what they were saying
En el sueño un tipo me está ofreciendo
In the dream a guy is offering me
Y aunque no lo crean ya me está convenciendo
And believe it or not, he's already convincing me
Me dijo: piensa en tu familia y en los viles, a cambio quiero tu alma
He said: think about your family and the vile ones, in return I want your soul
¿¡Mi alma!? - Le dije
My soul!? - I said
- Gracias, brother, agradezco tus intenciones, mi película es poner mi vida en canciones
- Thank you, brother, I appreciate your intentions, my film is to put my life in songs
Estoy sufriendo las consecuencias de mis decisiones
I'm suffering the consequences of my decisions
Por la noche escucho voces
At night I hear voices
Voces
Voices
Voces que yo no quienes son
Voices that I don't know who they are
Voces que me dicen: Xantos, atiende y presta atención
Voices that tell me: Xantos, listen up and pay attention
Hay mucha gente mala, mala
There are a lot of bad, bad people
Que quieren verte sepultado
Who want to see you buried
Pero nada te pasará mientras estemos nosotros a tu lado
But nothing will happen to you as long as we're by your side
Voces, voces
Voices, voices
Voces, voces
Voices, voices
Voces, voces
Voices, voices





Writer(s): Marco E Masis, Americo Cespedes, Michael Masis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.