Paroles et traduction XATAR - Ein Dieb kann kein Dieb beklauen
Ich
treff
Ali
Я
встречаюсь
с
Али
Er
erzählt
von
so
nem
Hasan
Он
рассказывает
о
таком
нем
Хасане
Mit
Problemen
und
Ideen
fürs
große
Para
С
проблемами
и
идеями
для
большого
параграфа
Ali
sagt,
ich
sollte
ihn
mal
kennen
lernen,
investieren,
das
könnte
der
Renner
werden
Али
говорит,
что
я
должен
как-нибудь
с
ним
познакомиться,
инвестировать,
это
может
стать
решающим
фактором
Dann
lass
mal
sehen,
was
der
Kanack
zu
bieten
hat,
wir
treffen
Hasan
in
ner
abgefuckten
Shisha-Bar
Тогда
давай
посмотрим,
что
может
предложить
Канак,
мы
встретимся
с
Хасаном
в
этом
чертовом
кальянном
баре
Selam
Hasan
erzählt
vom
Geschäft,
ich
soll
Hundert
bringen,
das
bringt
Siebzig
Gewinn
Селам
Хасан
рассказывает
о
бизнесе,
я
должен
принести
сто,
это
принесет
семьдесят
прибыли
Er
schiebt
Benz
und
Phantoms,
nach
West-Libanon,
kassiert
und
schickt
mir,
per
Western-Union,
hört
sich
gut
an,
und
Ali
bürgt
für
den
Typen,
das
reicht
denn
ich
weiß
Ali
würde
ihn
töten
Он
переправляет
Бенц
и
Фантомы
в
Западный
Ливан,
получает
деньги
и
отправляет
их
мне
через
Вестерн
Юнион,
звучит
хорошо,
и
Али
ручается
за
парня,
этого
достаточно,
потому
что
я
знаю,
что
Али
убил
бы
его
Hasan
sagt
warum
er
schnell
Geld
braucht,
sein
Bruder
hat
wohl
n
Kilo
Janespeck
geraucht
ich
bezahl,
und
jemals
natürlich
sauer,
irgendwelche
Perums,
anatolische
Bauern.
Хасан
говорит,
что
ему
нужны
быстрые
деньги,
его
брат,
наверное,
выкурил
n
килограммов
яновского
бекона,
я
плачу,
и,
конечно,
всегда
кислый,
какой-нибудь
перум,
анатолийские
фермеры.
Ich
sag
Hasan
so
ist
nunmal
das
Geschäft
doch
dann
sagt
er
sie
haben
sein
Bruda
gekidnappt,
cüüsh
Kollege,
dann
lass
mal
kein
Zeit
verlieren,
und
wir
machen
aus
nem
Euro
gleich
mal
vier.
Я
говорю
Хасану,
что
так
обстоят
дела,
но
потом
он
говорит,
что
они
похитили
его
брата,
кюре,
коллега,
тогда
давай
не
будем
терять
время,
и
мы
сразу
же
заработаем
четыре
евро.
Und
du
gibst
denen
das
Flus
bar
wieder,
und
rauchst
bald
wieder,
mit
dein
Bruda
Shisha.
А
ты
верни
им
бар
"Флюс"
и
скоро
снова
будешь
курить
кальян
со
своим
братцем.
Der
Kanacke
fängt
vor
mir
an
zu
heulen,
will
Hand
küssen
und
sagt
ich
werds
nicht
bereuen.
Канаке
начинает
выть
передо
мной,
хочет
поцеловать
мне
руку
и
говорит,
что
я
не
пожалею.
Tamam,
Nummern
sind
ausgetauscht,
Treffpunkt
in
sieben
Tagen,
ich
bringe
Bares,
viele
sagen,
ich
würd
zu
eilig
vertrauen,
doch
ich
sag
ein
Dieb
kann
kein
Dieb
beklauen
Тамам,
Номера
обменены,
место
встречи
через
семь
дней,
я
приношу
наличные,
многие
говорят,
что
я
слишком
тороплюсь,
чтобы
доверять,
но
я
говорю,
что
вор
не
может
украсть
Ein
Dieb,
kann
kein
Dieb
beklauen.
Вор,
ни
один
вор
не
может
украсть.
Kachaxchi
ein
Schritt
voraus,
kein
Dieb,
darf
ein
Dieb
beklauen,
denk
zwei
Mal
sonst
fliegste
aufs
Maul.
Качакши
на
шаг
впереди,
вор
не
вор,
вор
может
украсть,
подумай
дважды,
иначе
получишь
по
морде.
Ein
Dieb,
kann
kein
Dieb
beklauen.
Вор,
ни
один
вор
не
может
украсть.
Kachaxchi
ein
Schritt
voraus,
kein
Dieb,
darf
ein
Dieb
beklauen,
denk
zwei
Mal
sonst
fliegste
aufs
Maul
Качакши
на
шаг
впереди,
вора
нет,
вор
может
украсть,
подумай
дважды,
иначе
получишь
по
морде
Es
ist
Freitag,
Hasan
braucht
heut
das
Para,
sein
Partner
ist
da
mit
den
geklauten,
Kara.
Сегодня
пятница,
Хасану
сегодня
нужна
пара,
его
напарник
там
с
похищенными,
Кара.
Zwei
Cayennes,
ein
X5
zwei
Siebeners,
alle
mit
Schlüssel,
und
miese
Benzinas
Две
"Кайенны",
одна
"Х5",
две
"Семерки",
все
с
ключами,
и
паршивый
бензин
Ich
sag
fünf
für
Hundert,
ist
ein
schlechter
Preis,
sein
Partner
sagt,
es
ist
ne
schwere
Zeit.
Я
говорю
пять
за
сотню,
это
плохая
цена,
его
партнер
говорит,
что
сейчас
тяжелые
времена.
Scheiß
drauf,
kein
Zeit
für
Politik,
solang
ich
die
vereinbarte
Summe
krieg,
Hasan
sagt,
er
sei
so
ein
seriöser
Mensch,
braucht
das
Lösegeld,
bevor
sein
Bruder
getötet
wird
Черт
возьми,
нет
времени
на
политику,
пока
у
меня
есть
оговоренная
сумма,
Хасан
говорит,
что
он
такой
уважаемый
человек,
ему
нужен
выкуп
до
того,
как
его
брата
убьют
Kein
Problem,
wir
kriegen
das
hin,
ein
Mann
ein
Wort
wie
der
Typ
aus
Wedding
Нет
проблем,
мы
с
этим
справимся,
мужчина,
одно
слово,
как
парень
из
"Свадьбы
Jetzt
nimm
das
Geld,
ich
mach
ein
Haufen
Fünfhunderter
auf
Tisch,
wegen
Mercedes
Werk,
Hasan
ist
erleichtert,
dankt
mir
hundert
Mal,
und
er
will
sofort
nach
Beirut
runterfahren.
А
теперь
возьми
деньги,
я
выложу
на
стол
пачку
пятисот
из-за
завода
"Мерседес",
Хасан
с
облегчением
поблагодарит
меня
сто
раз,
и
он
немедленно
отправится
в
Бейрут.
Und
in
zehn
Tagen,
bekomm
ich
die
Mage,
auf
verschiedene
Western
Union
Filialen,
er
sagt
kein
Sorge,
ich
kann
ihm
vertrauen,
ich
weiß
denn
ein
Dieb
kann
kein
Dieb
beklauen
И
через
десять
дней
я
свяжусь
с
Магом
в
различных
отделениях
Western
Union,
он
скажет,
что
не
волнуйся,
я
могу
ему
доверять,
я
знаю,
потому
что
вор
не
может
украсть
у
вора
Ein
Dieb,
kann
kein
Dieb
beklauen.
Вор,
ни
один
вор
не
может
украсть.
Kachaxchi
ein
Schritt
voraus,
kein
Dieb,
darf
ein
Dieb
beklauen,
denk
zwei
Mal
sonst
fliegste
aufs
Maul.
Качакши
на
шаг
впереди,
вор
не
вор,
вор
может
украсть,
подумай
дважды,
иначе
получишь
по
морде.
Ein
Dieb,
kann
kein
Dieb
beklauen.
Вор,
ни
один
вор
не
может
украсть.
Kachaxchi
ein
Schritt
voraus,
kein
Dieb,
darf
ein
Dieb
beklauen,
denk
zwei
Mal
sonst
fliegste
aufs
Maul
Качакши
на
шаг
впереди,
вора
нет,
вор
может
украсть,
подумай
дважды,
иначе
получишь
по
морде
Hasan
ist
jetzt
zehn
Tage
in
West-Libanon,
heute
ist
der
Tag
meiner
Geldlieferung,
mein
Sirocco
klingelt,
und
Hasan
sagt
exlen,
Xatar,
jetz
hasse
ein
Problem.
Хасан
уже
десять
дней
в
Западном
Ливане,
сегодня
день
моей
доставки
денег,
звонит
мой
Сирокко,
и
Хасан
говорит
Экслену:
"Ксатар,
у
тебя
проблема".
Er
sagt
ich
persönlich
nehm,
er
will
erst
die
Kurden
zahlen,
und
den
Rest
für
sich
persönlich
nehmen.
Он
говорит,
что
я
лично
беру
на
себя,
что
он
хочет
сначала
заплатить
курдам,
а
остальное
взять
на
себя
лично.
Ich
sag
Hallo
Hallo
ich
höre
nix,
ich
ruf
gleich
zurück
hier
ist
gestörtes
Netz.
Я
говорю
привет
Привет
я
ничего
не
слышу,
я
перезвоню
прямо
сейчас
здесь
нарушена
работа
сети.
Dieser
Bapista,
denkt
echt,
er
kann
mich
abziehen,
ich
zeig
ihn,
gleich
wie,
tabikdig,
Versicherungen,
sich
so
lohnen,
denn
die
Straße
lehrte
uns
ein,
Ass
im
Ärmel
muss
sein,
wie
in
nem
Ansons
Hemd.
Этот
Баписта,
он
действительно
думает,
что
может
снять
меня,
я
покажу
ему,
как,
табикдиг,
страховка
того
стоит,
потому
что
дорога
научила
нас,
что
туз
в
рукаве
должен
быть,
как
в
рубашке
Нема
Энсона.
Ich
fahr
zu
Hamsas
Cafe
am
Kansering,
geh
in
den
Keller
und
wähle
Hasan
sein
Nummer:
Du
Bapista,
sag
selam
zu
deinem
Bruder.
Я
еду
в
кафе
Хамсы
на
Кансеринг,
спускаюсь
в
подвал
и
набираю
номер
Хасана:
Ты,
Баписта,
скажи
селаму
своему
брату.
Ein
Dieb,
kann
kein
Dieb
beklauen.
Вор,
ни
один
вор
не
может
украсть.
Kachaxchi
ein
Schritt
voraus,
kein
Dieb,
darf
ein
Dieb
beklauen,
denk
zwei
Mal
sonst
fliegste
aufs
Maul.
Качакши
на
шаг
впереди,
вор
не
вор,
вор
может
украсть,
подумай
дважды,
иначе
получишь
по
морде.
Ein
Dieb,
kann
kein
Dieb
beklauen.
Вор,
ни
один
вор
не
может
украсть.
Kachaxchi
ein
Schritt
voraus,
kein
Dieb,
darf
ein
Dieb
beklauen,
denk
zwei
Mal
sonst
fliegste
aufs
Maul
Качакши
на
шаг
впереди,
вора
нет,
вор
может
украсть,
подумай
дважды,
иначе
получишь
по
морде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): issam safta, miquel mete marquardt
Album
Nr. 415
date de sortie
27-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.