Paroles et traduction XATAR - Knastreservierung
Knastreservierung
Prison Reservation
Was
wundert
das
dich,
dass
du
Knast
sitzt
Why
are
you
surprised
you're
in
jail?
Dachtest
echt,
dass
du
eine
Ausnahme
bist?
Did
you
really
think
you
were
an
exception?
Ob
du
braun
tickst,
Frauen
schlägst
oder
Raub
übst,
für
uns
alle
ist
ein
platz
reserviert
im
Knast.
Whether
you're
slinging
drugs,
hitting
women,
or
robbing,
there's
a
place
reserved
for
all
of
us
in
prison.
Mein
Traum
wars
nie
ein
Bandit
zu
werden
My
dream
was
never
to
become
a
gangster,
Doch
wollt
ich
auch
nie
als
Junkie
sterben
But
I
never
wanted
to
die
a
junkie
either.
Also
musst
ich
mich
sehr
früh
entscheiden,
ob
ich
die
Steine
rauche
oder
sie
verteile
So
I
had
to
decide
early
on,
whether
I'd
smoke
the
rocks
or
sell
them.
So
ist
das
Seben
bra
frag
Xaratan,
That's
life,
girl,
ask
Xaratan,
Ein
Auge
weint,
damit
das
andere
lachen
kann(ah)
One
eye
cries
so
the
other
can
laugh
(ah)
Weißt
du
Bruder,
ich
mach
mir
keinen
Kopf,
ich
drehe
lieber
dinger
mit?
Kitameot
You
know,
sister,
I
don't
worry,
I
prefer
turning
tricks
with
Kitameot
Cool
zu
sein
ist
riskant
wo
ich
lebe
Being
cool
is
risky
where
I
live
Deswegen
sind
unsere
Herzen
so
versiegelt,
That's
why
our
hearts
are
so
sealed,
Persos,
Ticker
werden
verurteilt
von
Richtern
und
die
ziehn
selber
im
Puff
weißes
Criminals,
dealers
are
judged
by
judges
who
themselves
snort
white
lines
in
brothels
Es
ist
schon
lustig
wie
krank
ihr
seid,
aber
nicht
wenn
man
die
Zelle
mit
nem
Junkie
teilt,
viele
wollten
im
5er
V8
sitzen,
doch
müssen
ein
5er
im
Knast
sitzen,
It's
funny
how
sick
you
are,
but
not
when
you
share
a
cell
with
a
junkie,
many
wanted
to
sit
in
a
5-series
BMW,
but
have
to
sit
in
a
5-year
prison
sentence,
Was
wundert
das
dich,
dass
du
Knast
sitzt
Why
are
you
surprised
you're
in
jail?
Dachtest
echt,
dass
du
eine
Ausnahme
bist?
Did
you
really
think
you
were
an
exception?
Ob
du
braun
tickst,
Frauen
schlägst
oder
Raub
übst,
für
uns
alle
ist
ein
platz
reserviert
im
Knast.
Whether
you're
slinging
drugs,
hitting
women,
or
robbing,
there's
a
place
reserved
for
all
of
us
in
prison.
Was
wundert
das
dich,
dass
du
Knast
sitzt
Why
are
you
surprised
you're
in
jail?
Dachtest
echt,
dass
du
eine
Ausnahme
bist?
Did
you
really
think
you
were
an
exception?
Ob
du
braun
tickst,
Frauen
schlägst
oder
Raub
übst,
für
uns
alle
ist
ein
platz
reserviert
im
Knast.
Whether
you're
slinging
drugs,
hitting
women,
or
robbing,
there's
a
place
reserved
for
all
of
us
in
prison.
Guck
mich
jetzt
an:
ich
habe
Häuser
verspielt
und
habe
mich
verbrannt,
weil
ich
mit
Feuer
spielte,
Look
at
me
now:
I
gambled
away
houses
and
got
burned
because
I
played
with
fire,
Atemnot,
die
Luft
wird
knapp
hier
im
Viertel,
habe
die
Weste
immer
dabei
falls
es
knallt
hinterm
Rücken,
Shortness
of
breath,
the
air
is
scarce
here
in
the
hood,
I
always
carry
the
vest
in
case
it
pops
behind
my
back,
Wer
steht
am
Strich
da?
wer
tickt
das
Crystal?
Alles
Brüder
und
Schwester,
mieses
Schicksal
Who's
standing
on
the
street
corner?
Who's
selling
the
crystal?
All
brothers
and
sisters,
a
miserable
fate
Ich
erzähl
dir
vom
Chaos
im
Viertel,
der
Teufel
bringt
uns
durch
Armut
zum
ticken.
I'm
telling
you
about
the
chaos
in
the
hood,
the
devil
drives
us
to
deal
through
poverty.
Für
mich
war
mein
schönster
Tag
im
Leben
als
ich
es
geschafft
hab
Mama
Geld
zu
geben.
For
me,
the
best
day
of
my
life
was
when
I
managed
to
give
Mom
money.
Legale
Jobs
enden
hier
am
Obststand,
doch
ich
wollt
vom
Notstand
zum
Wohlstand.
Vom
Bus
fahren
zum
sl
Benses,
die
du
schnell
findest
wie
mobile.de
.
Legal
jobs
here
end
at
the
fruit
stand,
but
I
wanted
to
go
from
emergency
to
prosperity.
From
riding
the
bus
to
SL
Benzes,
which
you
can
find
as
quickly
as
mobile.de
.
Genau
so
viele
Ideen,
doch
am
Ende
bist
du
gezwungen
im
Knast
pädophile
zu
sehen.(spuck)
Just
as
many
ideas,
but
in
the
end
you're
forced
to
see
pedophiles
in
prison
(spit)
Was
wundert
das
dich,
dass
du
Knast
sitzt
Why
are
you
surprised
you're
in
jail?
Dachtest
echt,
dass
du
eine
Ausnahme
bist?
Did
you
really
think
you
were
an
exception?
Ob
du
braun
tickst,
Frauen
schlägst
oder
Raub
übst,
für
uns
alle
ist
ein
platz
reserviert
im
Knast.
Whether
you're
slinging
drugs,
hitting
women,
or
robbing,
there's
a
place
reserved
for
all
of
us
in
prison.
Was
wundert
das
dich,
dass
du
Knast
sitzt
Why
are
you
surprised
you're
in
jail?
Dachtest
echt,
dass
du
eine
Ausnahme
bist?
Did
you
really
think
you
were
an
exception?
Ob
du
braun
tickst,
Frauen
schlägst
oder
Raub
übst,
für
uns
alle
ist
ein
platz
reserviert
im
Knast.
Whether
you're
slinging
drugs,
hitting
women,
or
robbing,
there's
a
place
reserved
for
all
of
us
in
prison.
*Instumental
*Instrumental
Was
wundert
das
dich,
dass
du
Knast
sitzt
Why
are
you
surprised
you're
in
jail?
Dachtest
echt,
dass
du
eine
Ausnahme
bist?
Did
you
really
think
you
were
an
exception?
Ob
du
braun
tickst,
Frauen
schlägst
oder
Raub
übst,
für
uns
alle
ist
ein
platz
reserviert
im
Knast.
Whether
you're
slinging
drugs,
hitting
women,
or
robbing,
there's
a
place
reserved
for
all
of
us
in
prison.
Was
wundert
das
dich,
dass
du
Knast
sitzt
Why
are
you
surprised
you're
in
jail?
Dachtest
echt,
dass
du
eine
Ausnahme
bist?
Did
you
really
think
you
were
an
exception?
Ob
du
braun
tickst,
Frauen
schlägst
oder
Raub
übst,
für
uns
alle
ist
ein
platz
reserviert
im
Knast.
Whether
you're
slinging
drugs,
hitting
women,
or
robbing,
there's
a
place
reserved
for
all
of
us
in
prison.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reef, Sahand Salami, Giwar Hajabi
Album
Nr. 415
date de sortie
27-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.