Paroles et traduction XATAR - Meine große Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine große Liebe
My Great Love
Sarah,
du
verfluchte
Hure
Sarah,
you
cursed
whore
Sharmuta
Sharmuta
(whore)
Ich
erinner'
mich,
als
wäre
es
gestern
gewesen
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Ich
war
grad
mal
sechs,
du
warst
schon
länger
am
Leben
I
was
just
six,
you'd
been
alive
for
longer
Zeit
hattest
du
nur
selten
für
mich
You
rarely
had
time
for
me
Weiß
nicht
wieso,
doch
du
mochtest
meine
Eltern
gar
nicht
Don't
know
why,
but
you
didn't
like
my
parents
at
all
Ich
war
ein
Kind,
du
gabst
mir
Süßes
zum
Naschen
I
was
a
child,
you
gave
me
sweets
to
munch
on
Statt
Gemüse
und
Wasser
hatt'
ich
miese
Spielsachen
Instead
of
vegetables
and
water,
I
had
crappy
toys
Doch
nur
wenn
du
da
warst,
kaum
war's
mal
weg
But
only
when
you
were
around,
as
soon
as
you
were
gone
Hatt'
ich
gar
nichts,
ja
ne,
klauen
für
paar
Tips
I
had
nothing,
yeah,
stealing
for
a
few
tips
In
meiner
Kindheit
kamst
du
paar
mal
vorbei
In
my
childhood,
you
came
by
a
few
times
Du
standst
mehr
auf
deutsche
Kids,
das
enttäuschte
mich
You
were
more
into
German
kids,
that
disappointed
me
Man
wurd'
älter,
ich
glaub
so
mit
13
We
got
older,
I
think
around
13
Wurd'
um
Probleme
zu
lösen
im
Leben
gebröselt
Started
crumbling
to
solve
problems
in
life
Ja,
Saruhs,
Bongs,
Babaks
und
Eimers
Yeah,
Saruhs,
bongs,
Babaks
and
Eimers
Ich
betäubte
meine
Sehnsucht
samstags
bis
freitags
I
numbed
my
longing
from
Saturday
to
Friday
Bis
mein
Cousin
sagte:
"Fang
an
zu
dealen
Until
my
cousin
said:
"Start
dealing
Dass
ist
deine
letzte
Chance
Sarah
zu
kriegen"
That's
your
last
chance
to
get
Sarah"
Sarah,
du
undankbare
Sharmuta
Sarah,
you
ungrateful
Sharmuta
Was
hab
ich
alles
getan,
um
dich
zu
erobern
What
haven't
I
done
to
conquer
you
Ethanol-Dämpfe,
durch
[?]-Waschprozesse
Ethanol
fumes,
through
[?]-washing
processes
Tagelang
kochen,
atemkrank
für
Wochen
Cooking
for
days,
sick
with
breathing
problems
for
weeks
Sarah,
du
undankbare
Sharmuta
Sarah,
you
ungrateful
Sharmuta
Was
hab
ich
alles
getan,
um
dich
zu
erobern
What
haven't
I
done
to
conquer
you
Scheiß
auf
dich,
du
bringst
nichts
als
Schmerz
Fuck
you,
you
bring
nothing
but
pain
Zwar
braucht
dich
mein
Körper,
doch
kriegst
nie
mein
Herz
My
body
may
need
you,
but
you'll
never
get
my
heart
Also
fing
ich
an
auf
Kombi
zu
holen
So
I
started
to
get
kilos
Leihte
mir
die
Waage
von
Polak
dem
Polen
Borrowed
the
scale
from
Polak
the
Pole
Der
mir
den
Tipp
gab:
"Mach
am
Anfang
korrekt
Who
gave
me
the
tip:
"Do
it
right
in
the
beginning
Bis
du
Müşteris
connectst
und
der
Rest
kommt
von
selbst"
Until
you
connect
customers
and
the
rest
comes
by
itself"
Machte
Werbung
für
mein
Satla
Advertised
my
Satla
In
den
Straßen
mit
der
Hoffnung
das
Sarah
In
the
streets
with
the
hope
that
Sarah
Mich
beachtet
und
sieh
da,
nach
paar
Tagen
kam
Sarah
zurück
Would
notice
me
and
look,
after
a
few
days
Sarah
came
back
Der
Grund
war
mir
egal,
ich
war
nach
Sarah
verrückt
I
didn't
care
why,
I
was
crazy
about
Sarah
Du
und
ich
für
immer,
mein
Cousin
hatte
Recht
You
and
me
forever,
my
cousin
was
right
Du
standst
auf
Ticker
und
genau
das
war
ich
jetzt
You
were
into
dealers
and
that's
exactly
what
I
was
now
Oder?
Bleib
bei
mir,
verlass
mich
nicht
Right?
Stay
with
me,
don't
leave
me
Du
sagtest
solange
ich
Hase
tick
hab'
ich
dich
You
said
as
long
as
I
deal
hash,
I
have
you
Es
war
die
schönste
Zeit,
du
gabst
mir
Selbstvertrauen
It
was
the
most
beautiful
time,
you
gave
me
self-confidence
Bei
Foot
Locker
waren
wir
meine
ersten
Air
Max
kaufen
At
Foot
Locker,
we
bought
my
first
Air
Max
Sarah,
wenn
du
bei
mir
warst,
ist
jeder
Arsch
gekrochen
Sarah,
when
you
were
with
me,
every
asshole
crawled
Jeder
wollte
dich,
doch
du
warst
nur
in
mich
verschossen
Everyone
wanted
you,
but
you
were
only
in
love
with
me
Oder?
Ich
war
zu
jung,
ums
zu
raffen
Right?
I
was
too
young
to
get
it
Denn
kaum
war
Haschkrise
wolltest
du
mich
verlassen
Because
as
soon
as
there
was
a
hash
shortage,
you
wanted
to
leave
me
Du
machtest
rum
mit
meinen
Freunden
im
Viertel
You
messed
around
with
my
friends
in
the
neighborhood
Maroks,
Kurden,
Deutschen
und
Türken
Moroccans,
Kurds,
Germans
and
Turks
Und
mit
der
Zeit
entwickelte
ich
Hass
für
dich
And
with
time,
I
developed
hate
for
you
Weil
du
Nutte
hast
paar
Freunde
in
den
Knast
geschickt
Because
you
bitch
sent
a
couple
of
friends
to
jail
Obwohl
sie
für
dich
kämpften,
du
miese
Schlampe
Even
though
they
fought
for
you,
you
lousy
slut
Ich
werd'
dich
nur
verschwenden,
wenn
ich
dich
habe
I'll
only
waste
you
when
I
have
you
Sarah,
du
undankbare
Sharmuta
Sarah,
you
ungrateful
Sharmuta
Was
hab
ich
alles
getan,
um
dich
zu
erobern
What
haven't
I
done
to
conquer
you
Ethanol-Dämpfe,
durch
[?]-Waschprozesse
Ethanol
fumes,
through
[?]-washing
processes
Tagelang
kochen,
atemkrank
für
Wochen
Cooking
for
days,
sick
with
breathing
problems
for
weeks
Sarah,
du
undankbare
Sharmuta
Sarah,
you
ungrateful
Sharmuta
Was
hab
ich
alles
getan,
um
dich
zu
erobern
What
haven't
I
done
to
conquer
you
Scheiß
auf
dich,
du
bringst
nichts
als
Schmerz
Fuck
you,
you
bring
nothing
but
pain
Zwar
braucht
dich
mein
Körper,
doch
kriegst
nie
mein
Herz
My
body
may
need
you,
but
you'll
never
get
my
heart
Also
fing
ich
an
Schlimmes
zu
tun,
um
dich
zu
kriegen
So
I
started
to
do
bad
things
to
get
you
Blut
fließen
lassen,
durch
Kugeln,
die
fliegen
Let
blood
flow,
through
bullets
that
fly
Wurde
vom
Ticker
in
Kürze
zum
Original
Qaçax
Quickly
became
the
original
Qaçax
from
a
dealer
Bombiger
Anfang,
Sarah,
komm
her
zu
Xatar
Bombastic
start,
Sarah,
come
here
to
Xatar
Damit
ich
dich
wie
Schmutz
wegschmeiße
So
I
can
throw
you
away
like
dirt
An
Penner
und
Kellner
und
Jungs
verteile
Distribute
you
to
bums
and
waiters
and
boys
Kein
Respekt
mehr,
bist
Dreck
wert,
Ausnutzen
für
ewig
No
more
respect,
you're
worth
dirt,
exploitation
forever
Mütter
weinen
damit
ich
dich
bunker'
im
Tresi
Mothers
cry
so
I
can
stash
you
in
the
Tresi
(prison)
Ah,
du
hast
mich
richtig
verstanden
Ah,
you
understood
me
right
Ich
will
dich
besitzen
und
dreckig
misshandeln
I
want
to
own
you
and
mistreat
you
dirty
Andererseits,
tust
mir
gut
an
Tagen
wie
diesen
On
the
other
hand,
you
do
me
good
on
days
like
these
Mama
ist
beruhigt,
wenn
sie
Sarah
mit
G
sieht
Mama
is
relieved
when
she
sees
Sarah
with
G
(money)
Und
gemeinsame
Jahre
vergingen
And
years
together
passed
Weil
ich
lernte:
Nur
mit
Gewalt
ist
Sarah
zu
binden
Because
I
learned:
Sarah
can
only
be
bound
with
violence
Mir
ging's
gut,
aus
Freunden
wurden
Hazaks
I
was
doing
well,
friends
became
Hazaks
(partners)
Ich
wurd'
gierig
und
träumte
von
miesen
Straftaten
I
got
greedy
and
dreamed
of
bad
crimes
Und
mir
war
Sarah
nicht
mehr
gut
genug
And
Sarah
wasn't
good
enough
for
me
anymore
Also
plan
ich
den
großen,
verfluchten
Coup
So
I
plan
the
big,
damn
coup
Den
ich
meister'
wie
Ocean's
Eleven
Which
I
master
like
Ocean's
Eleven
Nur
dass
es
kein
Film
war
und
Bullen
mich
catchten
Except
it
wasn't
a
movie
and
the
cops
caught
me
Jetzt
sitz'
ich
hier,
drehe
Tabak
im
Knast
Now
I'm
sitting
here,
rolling
tobacco
in
jail
Knackis
erzählen,
dass
wär'
mein
Sarah-Ersatz
Inmates
say
this
is
my
Sarah
substitute
Was
für
Kack,
ich
weiß,
das
Sarah
mich
nur
sucht
What
crap,
I
know
Sarah
is
just
looking
for
me
Doch
fünf
Jahre
später
hat
mich
Para
nicht
besucht
But
five
years
later,
Para
hasn't
visited
me
Para,
du
undankbare
Sharmuta
Para,
you
ungrateful
Sharmuta
Was
hab
ich
alles
getan,
um
dich
zu
erobern
What
haven't
I
done
to
conquer
you
Ethanol-Dämpfe,
durch
[?]-Waschprozesse
Ethanol
fumes,
through
[?]-washing
processes
Tagelang
kochen,
atemkrank
für
Wochen
Cooking
for
days,
sick
with
breathing
problems
for
weeks
Para,
du
undankbare
Sharmuta
Para,
you
ungrateful
Sharmuta
Was
hab
ich
alles
getan,
um
dich
zu
erobern
What
haven't
I
done
to
conquer
you
Scheiß
auf
dich,
du
bringst
nichts
als
Schmerz
Fuck
you,
you
bring
nothing
but
pain
Zwar
braucht
dich
mein
Körper,
doch
kriegst
nie
mein
Herz
My
body
may
need
you,
but
you'll
never
get
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): choukri gustmann, ibrahim al-ghaddioui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.