Paroles et traduction Xatar feat. Aram Kaya - Wenn ich rauskomm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich rauskomm
When I Get Out
Yo,
wenn
ich
rauskomme,
stehen
meine
Jungs
vor
dem
Knast
Yo,
when
I
get
out,
my
boys
will
be
standing
in
front
of
the
jail
Mit
miesen
Karren,
denn
heute
geht
es
ab
With
cheap
cars,
because
today
we're
going
out
Drücken
mir
ein
batzen
Tauis
auf
Hand
Pushing
a
pile
of
cash
into
my
hand
Wollen
gleich
los
in
den
Sauna
Club
fahrn'
Want
to
go
straight
to
the
Sauna
Club
Was
Sauna
Club,
fahr
mich
in
die
Moschee
What
Sauna
Club,
take
me
to
the
mosque
Ich
will
Gott
danken,
und
mein
Wort
halten
I
want
to
thank
God,
and
keep
my
word
Trotz
allem
hat
Allah
mich
beschützt
Despite
everything,
Allah
has
protected
me
Ich
darf
wieder
nach
Hause,
da
hab'
ich
mein
Glück
I
can
go
home
again,
that's
where
I'm
lucky
Doch
vorher
werden
erst
Schellen
verteilt
But
first
there
will
be
some
bells
distributed
Harte
Kanacks
machten
Welle
um
mein
Namen
Tough
Kanacks
made
waves
around
my
name
Und
waren
beim
LKA
blasen
And
were
blowing
at
the
LKA
Heute
stellt
euch
XATAR
ein
paar
Fragen
Today,
XATAR
asks
you
a
few
questions
Danach
weiter,
das
dies
machen
Then
go
on,
do
this
Paar
Gefallen
für
paar
Haft
Insassen
A
few
favors
for
some
inmates
Und
dann
nach
Hause,
ich
kann's
kaum
glauben
And
then
home,
I
can
hardly
believe
it
Ich
riech
Dayes
Essen,
ich
küss
deine
Hände
I
smell
Dayes
food,
I
kiss
your
hands
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
When
I
come
out,
I
finally
come
home
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
Stop
crying,
I'll
always
be
with
you,
forever
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
When
I
come
out,
I
finally
come
home
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein',
wenn
ich
rauskomm'
When
I
come
out,
stop
crying,
when
I
come
out'
Werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
I'll
always
be
with
you,
forever
Wenn
ich
rauskomm
When
I
come
out
Ich
geh
mich
erstmal
einkleiden
I'm
going
to
get
dressed
first
Peek
& Cloppenburg,
Bruder
du
weißt
Bescheid
Peek
& Cloppenburg,
brother
you
know
what's
up
G-Star
Lamatina
Oberteil
G-Star
Lamatina
top
Neue
Shox,
du
weißt
was
der
Bruder
meint
New
Shox,
you
know
what
the
brother
means
Ruf
mein
Cousin
an,
ab
zu
Sun
Point
Call
my
cousin,
off
to
Sun
Point
Bank
Nummer
acht,
wo
Xatars
Sound
läuft
Bank
number
eight,
where
Xatar's
sound
runs
Dann
zum
Hansaring,
hol
ne'
fette
Königskette
Then
to
Hansaring,
get
a
fat
king
chain
Und
für
meine
Hand
ein
Ring
And
a
ring
for
my
hand
Fahre
weiter
an
Douglas
vorbei,
One
Million
Set
Drive
past
Douglas,
One
Million
Set
Komplett
muss
schon
sein
It
has
to
be
complete
Verdammt,
tut
das
heute
gut
Damn,
that
feels
good
today
Bin
von
alter
Zelle,
zum
neuem
Parfum
I'm
from
an
old
cell,
to
a
new
perfume
Lau,
ich
will
soviel
machen
heute,
aber
erstmal
fahr'
ich
Keupsstraße,
Doy
Doy
Let's
go,
I
want
to
do
so
much
today,
but
first
I'll
drive
to
Keupsstraße,
Doy
Doy
Es
gibt
nicht
viel
was
ich
so
oft
vermisst
hab'
There's
not
much
I've
missed
so
often
Bin
nach
Thunfisch
Nudeln
zu
Köfte
Kebab,
ich
heb
ab
After
tuna
noodles
to
Köfte
Kebab,
I
take
off
So
schmeckt
die
Freiheit
That's
what
freedom
tastes
like
Ich
seh
auf
der
Straße
die
Benz
Neuheiten
I
see
the
new
Benz
cars
on
the
street
SLS
Brabus,
mein
Favorit
SLS
Brabus,
my
favorite
Ab
zum
Benz
Haus,
wo
es
sowas
gibt
Off
to
the
Benz
House,
where
you
can
get
stuff
like
that
200
Mille
Bar
auf
dem
Tisch
200
million
cash
on
the
table
Kleine
Scheine,
was
los
traust
mir
nicht?
Small
bills,
what's
wrong,
don't
you
trust
me?
Gib
die
Schlüssel
her,
und
ich
fahre
zur
Sonne
Give
me
the
keys,
and
I'll
drive
to
the
sun
Freiheit,
wenn
ich
rauskomme
Freedom,
when
I
get
out
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
When
I
come
out,
I
finally
come
home
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
Stop
crying,
I'll
always
be
with
you,
forever
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
When
I
come
out,
I
finally
come
home
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein'
When
I
come
out,
stop
crying'
Wenn
ich
rauskomm'
When
I
come
out'
Werde
immer
bei
dir
sein,
yo
wenn
ich
rauskomm'
I'll
always
be
with
you,
yo
when
I
come
out'
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
When
I
come
out,
I
finally
come
home
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
euch
sein,
für
immer
Stop
crying,
I'll
always
be
with
you,
forever
Euer
Sohn,
wenn
ich
rauskomm'
Your
son,
when
I
come
out'
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
When
I
come
out,
I
finally
come
home
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein'
When
I
come
out,
stop
crying'
Ja,
wenn
ich
rauskomm,
euer
Sohn
Yes,
when
I
come
out,
your
son
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nr. 415
date de sortie
27-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.