Xatar feat. Aram Kaya - Wenn ich rauskomm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xatar feat. Aram Kaya - Wenn ich rauskomm




Yo, wenn ich rauskomme, stehen meine Jungs vor dem Knast
Эй, если я выйду, моим мальчикам грозит тюрьма.
Mit miesen Karren, denn heute geht es ab
С паршивыми телегами, потому что сегодня они уезжают.
Drücken mir ein batzen Tauis auf Hand
Прижимая к моей руке пучок росы,
Wollen gleich los in den Sauna Club fahrn'
Хотим прямо сейчас отправиться в сауна-клуб
Was Sauna Club, fahr mich in die Moschee
Что касается сауны, отвези меня в мечеть
Ich will Gott danken, und mein Wort halten
Я хочу поблагодарить Бога и сдержать свое слово
Trotz allem hat Allah mich beschützt
Несмотря ни на что, Аллах защитил меня
Ich darf wieder nach Hause, da hab' ich mein Glück
Я могу вернуться домой, там мне повезет
Doch vorher werden erst Schellen verteilt
Но до этого раздаются только звоночки
Harte Kanacks machten Welle um mein Namen
Крутые канаки подняли волну вокруг моего имени
Und waren beim LKA blasen
И были у ЛКА пузыри
Heute stellt euch XATAR ein paar Fragen
Сегодня КСАТАР задаст вам несколько вопросов
Danach weiter, das dies machen
После этого продолжайте делать это
Paar Gefallen für paar Haft Insassen
Супружеская пара угодила в тюрьму для пары заключенных
Und dann nach Hause, ich kann's kaum glauben
А потом домой, я с трудом могу в это поверить
Ich riech Dayes Essen, ich küss deine Hände
Я чувствую запах дневной еды, я целую твои руки.
Wenn ich rauskomm', komm ich endlich Heim
Когда я выйду, я, наконец, вернусь домой
Hör schon auf zu wein', werde immer bei dir sein, für immer
Уже перестань плакать, я всегда буду с тобой, навсегда.
Dein Sohn
Твой сын
Wenn ich rauskomm', komm ich endlich Heim
Когда я выйду, я, наконец, вернусь домой
Wenn ich rauskomm', hör schon auf zu wein', wenn ich rauskomm'
Если я выйду', перестань уже плакать' если я выйду'
Werde immer bei dir sein, für immer
Всегда буду с тобой, навсегда
Dein Sohn
Твой сын
Wenn ich rauskomm
Когда я выйду
Ich geh mich erstmal einkleiden
Сначала я пойду оденусь
Peek & Cloppenburg, Bruder du weißt Bescheid
Пик и Клоппенбург, брат, ты в курсе
G-Star Lamatina Oberteil
Топ из ламатины G-Star
Neue Shox, du weißt was der Bruder meint
Новый Шокс, ты знаешь, что имеет в виду брат
Ruf mein Cousin an, ab zu Sun Point
Позвони моему двоюродному брату в Сан-Пойнт
Bank Nummer acht, wo Xatars Sound läuft
Банк номер восемь, где работает "Ксатарс Саунд"
Dann zum Hansaring, hol ne' fette Königskette
Тогда поезжай на Ганзейский ринг, купи толстое королевское ожерелье.
Und für meine Hand ein Ring
И для моей руки кольцо.
Fahre weiter an Douglas vorbei, One Million Set
Продолжайте проезжать мимо Дугласа, один миллион сет
Komplett muss schon sein
Полный уже должен быть
Verdammt, tut das heute gut
Черт возьми, хорошо ли это сегодня
Bin von alter Zelle, zum neuem Parfum
Я из старой клетки в новый парфюм
Lau, ich will soviel machen heute, aber erstmal fahr' ich Keupsstraße, Doy Doy
Лау, я так много хочу сделать сегодня, но сначала я съезжу с дороги, сделай что-нибудь
Es gibt nicht viel was ich so oft vermisst hab'
Там не так много того, чего я так часто пропускал'
Bin nach Thunfisch Nudeln zu Köfte Kebab, ich heb ab
Я после лапши с тунцом и кефте-кебаба, я спешу
So schmeckt die Freiheit
Вот каков вкус свободы
Ich seh auf der Straße die Benz Neuheiten
Я вижу на улице новинки Benz
SLS Brabus, mein Favorit
SLS Brabus, мой любимый
Ab zum Benz Haus, wo es sowas gibt
Отправляйтесь в дом Бенца, где есть что-то подобное
200 Mille Bar auf dem Tisch
Бар 200 Mille на столе
Kleine Scheine, was los traust mir nicht?
Мелкие купюры, что ты мне не доверяешь?
Gib die Schlüssel her, und ich fahre zur Sonne
Отдай ключи, и я поеду к солнцу
Freiheit, wenn ich rauskomme
Свобода, когда я выхожу
Wenn ich rauskomm', komm ich endlich Heim
Когда я выйду, я, наконец, вернусь домой
Hör schon auf zu wein', werde immer bei dir sein, für immer
Уже перестань плакать, я всегда буду с тобой, навсегда.
Dein Sohn
Твой сын
Wenn ich rauskomm', komm ich endlich Heim
Когда я выйду, я, наконец, вернусь домой
Wenn ich rauskomm', hör schon auf zu wein'
Когда я выйду, перестань уже плакать.
Wenn ich rauskomm'
Когда я выйду'
Werde immer bei dir sein, yo wenn ich rauskomm'
Я всегда буду с тобой, Йоу, когда я выйду'
Für immer
Навсегда
Dein Sohn
Твой сын
Wenn ich rauskomm', komm ich endlich Heim
Когда я выйду, я, наконец, вернусь домой
Hör schon auf zu wein', werde immer bei euch sein, für immer
Перестань уже плакать, я всегда буду с тобой, навсегда.
Euer Sohn, wenn ich rauskomm'
Твой сын, когда я выйду'
Wenn ich rauskomm', komm ich endlich Heim
Когда я выйду, я, наконец, вернусь домой
Wenn ich rauskomm', hör schon auf zu wein'
Когда я выйду, перестань уже плакать.
Ja, wenn ich rauskomm, euer Sohn
Да, когда я выйду, ваш сын






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.