Paroles et traduction Xatar feat. Aram Kaya - Wenn ich rauskomm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
wenn
ich
rauskomme,
stehen
meine
Jungs
vor
dem
Knast
Эй,
если
я
выйду,
моим
мальчикам
грозит
тюрьма.
Mit
miesen
Karren,
denn
heute
geht
es
ab
С
паршивыми
телегами,
потому
что
сегодня
они
уезжают.
Drücken
mir
ein
batzen
Tauis
auf
Hand
Прижимая
к
моей
руке
пучок
росы,
Wollen
gleich
los
in
den
Sauna
Club
fahrn'
Хотим
прямо
сейчас
отправиться
в
сауна-клуб
Was
Sauna
Club,
fahr
mich
in
die
Moschee
Что
касается
сауны,
отвези
меня
в
мечеть
Ich
will
Gott
danken,
und
mein
Wort
halten
Я
хочу
поблагодарить
Бога
и
сдержать
свое
слово
Trotz
allem
hat
Allah
mich
beschützt
Несмотря
ни
на
что,
Аллах
защитил
меня
Ich
darf
wieder
nach
Hause,
da
hab'
ich
mein
Glück
Я
могу
вернуться
домой,
там
мне
повезет
Doch
vorher
werden
erst
Schellen
verteilt
Но
до
этого
раздаются
только
звоночки
Harte
Kanacks
machten
Welle
um
mein
Namen
Крутые
канаки
подняли
волну
вокруг
моего
имени
Und
waren
beim
LKA
blasen
И
были
у
ЛКА
пузыри
Heute
stellt
euch
XATAR
ein
paar
Fragen
Сегодня
КСАТАР
задаст
вам
несколько
вопросов
Danach
weiter,
das
dies
machen
После
этого
продолжайте
делать
это
Paar
Gefallen
für
paar
Haft
Insassen
Супружеская
пара
угодила
в
тюрьму
для
пары
заключенных
Und
dann
nach
Hause,
ich
kann's
kaum
glauben
А
потом
домой,
я
с
трудом
могу
в
это
поверить
Ich
riech
Dayes
Essen,
ich
küss
deine
Hände
Я
чувствую
запах
дневной
еды,
я
целую
твои
руки.
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я,
наконец,
вернусь
домой
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
Уже
перестань
плакать,
я
всегда
буду
с
тобой,
навсегда.
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я,
наконец,
вернусь
домой
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein',
wenn
ich
rauskomm'
Если
я
выйду',
перестань
уже
плакать'
если
я
выйду'
Werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
Всегда
буду
с
тобой,
навсегда
Wenn
ich
rauskomm
Когда
я
выйду
Ich
geh
mich
erstmal
einkleiden
Сначала
я
пойду
оденусь
Peek
& Cloppenburg,
Bruder
du
weißt
Bescheid
Пик
и
Клоппенбург,
брат,
ты
в
курсе
G-Star
Lamatina
Oberteil
Топ
из
ламатины
G-Star
Neue
Shox,
du
weißt
was
der
Bruder
meint
Новый
Шокс,
ты
знаешь,
что
имеет
в
виду
брат
Ruf
mein
Cousin
an,
ab
zu
Sun
Point
Позвони
моему
двоюродному
брату
в
Сан-Пойнт
Bank
Nummer
acht,
wo
Xatars
Sound
läuft
Банк
номер
восемь,
где
работает
"Ксатарс
Саунд"
Dann
zum
Hansaring,
hol
ne'
fette
Königskette
Тогда
поезжай
на
Ганзейский
ринг,
купи
толстое
королевское
ожерелье.
Und
für
meine
Hand
ein
Ring
И
для
моей
руки
кольцо.
Fahre
weiter
an
Douglas
vorbei,
One
Million
Set
Продолжайте
проезжать
мимо
Дугласа,
один
миллион
сет
Komplett
muss
schon
sein
Полный
уже
должен
быть
Verdammt,
tut
das
heute
gut
Черт
возьми,
хорошо
ли
это
сегодня
Bin
von
alter
Zelle,
zum
neuem
Parfum
Я
из
старой
клетки
в
новый
парфюм
Lau,
ich
will
soviel
machen
heute,
aber
erstmal
fahr'
ich
Keupsstraße,
Doy
Doy
Лау,
я
так
много
хочу
сделать
сегодня,
но
сначала
я
съезжу
с
дороги,
сделай
что-нибудь
Es
gibt
nicht
viel
was
ich
so
oft
vermisst
hab'
Там
не
так
много
того,
чего
я
так
часто
пропускал'
Bin
nach
Thunfisch
Nudeln
zu
Köfte
Kebab,
ich
heb
ab
Я
после
лапши
с
тунцом
и
кефте-кебаба,
я
спешу
So
schmeckt
die
Freiheit
Вот
каков
вкус
свободы
Ich
seh
auf
der
Straße
die
Benz
Neuheiten
Я
вижу
на
улице
новинки
Benz
SLS
Brabus,
mein
Favorit
SLS
Brabus,
мой
любимый
Ab
zum
Benz
Haus,
wo
es
sowas
gibt
Отправляйтесь
в
дом
Бенца,
где
есть
что-то
подобное
200
Mille
Bar
auf
dem
Tisch
Бар
200
Mille
на
столе
Kleine
Scheine,
was
los
traust
mir
nicht?
Мелкие
купюры,
что
ты
мне
не
доверяешь?
Gib
die
Schlüssel
her,
und
ich
fahre
zur
Sonne
Отдай
ключи,
и
я
поеду
к
солнцу
Freiheit,
wenn
ich
rauskomme
Свобода,
когда
я
выхожу
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я,
наконец,
вернусь
домой
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
Уже
перестань
плакать,
я
всегда
буду
с
тобой,
навсегда.
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я,
наконец,
вернусь
домой
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein'
Когда
я
выйду,
перестань
уже
плакать.
Wenn
ich
rauskomm'
Когда
я
выйду'
Werde
immer
bei
dir
sein,
yo
wenn
ich
rauskomm'
Я
всегда
буду
с
тобой,
Йоу,
когда
я
выйду'
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я,
наконец,
вернусь
домой
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
euch
sein,
für
immer
Перестань
уже
плакать,
я
всегда
буду
с
тобой,
навсегда.
Euer
Sohn,
wenn
ich
rauskomm'
Твой
сын,
когда
я
выйду'
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я,
наконец,
вернусь
домой
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein'
Когда
я
выйду,
перестань
уже
плакать.
Ja,
wenn
ich
rauskomm,
euer
Sohn
Да,
когда
я
выйду,
ваш
сын
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nr. 415
date de sortie
27-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.