Xatirə İslam - Ey Dost - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xatirə İslam - Ey Dost




Ey Dost
Oh, My Friend
Həm acı dərdimə, həm qara günümə
In my pain and sorrow, in my darkest hours
Həmdəm oldu hər an mənə
You have always been by my side
Bilmirəm, heç necə əl qaldırdım sənə
I don't know how I ever raised my hand to you
Yer tapmıram mən özümə
I can't find my way back
Tilsimə tutuldum, lənət olsun mənə
I'm under a spell, damn me
Əlimdə deyildi, inan
It wasn't in my control, I swear
Qurbanam, hər gəlib, gedən nəfəsinə
I'm devoted to every breath you take
Varlığına bərk möhtacam
I desperately need you
Ey dost, ey dost
Oh, my friend, oh, my friend
etdim özüm bilmədən?!
What have I done without you?!
Ey dost, ey dost
Oh, my friend, oh, my friend
Bu işdir, oldu qəfildən?
What is this, that has happened so suddenly?
Dedilər: "Çağırır adını durmadan
They said: "She calls your name without end
Olsa da son nəfəsində"
Even with her very last breath"
Dözmərəm bu dərdə
I cannot bear this pain
Ölərəm, qalmaram
I will die, I can't stay
Sən harada, oradayam mən
Wherever you are, I am too
Can verirsən indi, yoxam yanında
You are giving your life, I am not by your side
Qandallıdır əlim, qolum
My hands and feet are shackled
Gizlətmə adımı ölüm yatağında
Don't hide my name on your deathbed
Demə ki, başqası vurdu
Don't say that someone else hurt you
Ey dost, ey dost
Oh, my friend, oh, my friend
etdim özüm bilmədən?!
What have I done without you?!
Ey dost, ey dost
Oh, my friend, oh, my friend
Bu işdir, oldu qəfildən?
What is this, that has happened so suddenly?
Ey dost, ey dost
Oh, my friend, oh, my friend
etdim özüm bilmədən?!
What have I done without you?!
Ey dost, ey dost
Oh, my friend, oh, my friend
Bu işdir, oldu qəfildən?
What is this, that has happened so suddenly?
Ey dost, ey dost
Oh, my friend, oh, my friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.