Paroles et traduction Xatirə İslam - Ey Dost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Həm
acı
dərdimə,
həm
qara
günümə
И
в
моей
горькой
боли,
и
в
мой
чёрный
день
Həmdəm
oldu
hər
an
mənə
Ты
был
мне
опорой
каждый
миг
Bilmirəm,
heç
necə
əl
qaldırdım
sənə
Не
знаю,
как
я
руку
на
тебя
подняла
Yer
tapmıram
mən
özümə
Себе
прощенья
не
найти
Tilsimə
tutuldum,
lənət
olsun
mənə
Околдована,
будь
я
проклята
Əlimdə
deyildi,
inan
Не
властна
я
была,
поверь
Qurbanam,
hər
gəlib,
gedən
nəfəsinə
Я
жертва,
каждому
вдоху
и
выдоху
твоему
Varlığına
bərk
möhtacam
Нуждаюсь
я
в
тебе,
как
никогда
Ey
dost,
ey
dost
Друг
мой,
друг
мой
Nə
etdim
özüm
də
bilmədən?!
Что
же
я
натворила,
сама
не
ведая?!
Ey
dost,
ey
dost
Друг
мой,
друг
мой
Bu
nə
işdir,
oldu
qəfildən?
Что
случилось,
как
это
вдруг?
Dedilər:
"Çağırır
adını
durmadan
Сказали:
"Имя
повторяет
он
без
устали
Olsa
da
son
nəfəsində"
Даже
на
последнем
издыхании"
Dözmərəm
bu
dərdə
Не
вынесу
я
этой
боли
Ölərəm,
qalmaram
Умру,
не
выживу
Sən
harada,
oradayam
mən
də
Где
ты,
там
и
я
Can
verirsən
indi,
yoxam
yanında
Умираешь
сейчас,
а
я
не
рядом
Qandallıdır
əlim,
qolum
Руки
мои
и
ноги
в
кандалах
Gizlətmə
adımı
ölüm
yatağında
Не
скрывай
имя
моё
на
смертном
одре
Demə
ki,
başqası
vurdu
Не
говори,
что
это
кто-то
другой
Ey
dost,
ey
dost
Друг
мой,
друг
мой
Nə
etdim
özüm
də
bilmədən?!
Что
же
я
натворила,
сама
не
ведая?!
Ey
dost,
ey
dost
Друг
мой,
друг
мой
Bu
nə
işdir,
oldu
qəfildən?
Что
случилось,
как
это
вдруг?
Ey
dost,
ey
dost
Друг
мой,
друг
мой
Nə
etdim
özüm
də
bilmədən?!
Что
же
я
натворила,
сама
не
ведая?!
Ey
dost,
ey
dost
Друг
мой,
друг
мой
Bu
nə
işdir,
oldu
qəfildən?
Что
случилось,
как
это
вдруг?
Ey
dost,
ey
dost
Друг
мой,
друг
мой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.