Paroles et traduction Xatirə İslam - Sən Ol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desəm
"ayımsan",
"ulduz
payımsan"
If
I
say
"you
are
my
moon",
"you
are
my
star"
"Səni
sevirəm"
desəm
"I
love
you"
when
I
say
Görən,
mənə
inanarmısan?
Would
those
who
see
believe
me?
Sevdalarınla
mənim
tayımsan
You
are
my
beloved
with
your
loves
Taleyini
mənimlə
paylaşarmısan?
Would
you
share
your
destiny
with
me?
Desəm
"ayımsan",
"ulduz
payımsan"
If
I
say
"you
are
my
moon",
"you
are
my
star"
"Səni
sevirəm"
desəm
"I
love
you"
when
I
say
Görən,
mənə
inanarmısan?
Would
those
who
see
believe
me?
Sevdalarınla
mənim
tayımsan
You
are
my
beloved
with
your
loves
Taleyini
mənimlə
paylaşarmısan?
Would
you
share
your
destiny
with
me?
Sevgilim,
ulduzlardan
çələng
hör
mənə
My
love,
weave
a
garland
from
stars
for
me
Demirəm
"onları
sər
yollarıma"
I
don't
say
"put
them
on
my
paths"
Yetər
ki
dilə
It's
enough
to
wish
Qaranlıq
sakit
bir
yerdə
In
a
dark
quiet
place
Qəlbinin
dərinliyində
In
the
depths
of
your
heart
Yer
ayır
sənə
olan
gizli
sevgimə
Make
room
for
my
secret
love
for
you
Sevgilim,
ulduzlardan
çələng
hör
mənə
My
love,
weave
a
garland
from
stars
for
me
Demirəm
"onları
sər
yollarıma"
I
don't
say
"put
them
on
my
paths"
Yetər
ki
dilə
It's
enough
to
wish
Qaranlıq
sakit
bir
yerdə
In
a
dark
quiet
place
Qəlbinin
dərinliyində
In
the
depths
of
your
heart
Yer
ayır
sənə
olan
gizli
sevgimə
Make
room
for
my
love
for
you
Sən
ol,
sən
ol
sonsuz
ümidgahım
Be
you,
be
you
my
endless
hope
Xeyirli
sabahım
My
blessed
morning
Sevgi
qibləgahım
My
love
qiblah
Sən
ol,
sən
ol
sevincim,
pənahım
Be
you,
be
you
my
joy,
my
refuge
Köməyim,
dayağım
My
help,
my
support
Bu
fani
dünyada
son
günahım
My
last
sin
in
this
mortal
world
Sən
ol,
sən
ol
Be
you,
be
you
Desəm
"ayımsan",
"ulduz
payımsan"
If
I
say
"you
are
my
moon",
"you
are
my
star"
"Səni
sevirəm"
desəm
"I
love
you"
when
I
say
Görən,
mənə
inanarmısan?
Would
those
who
see
believe
me?
Sevdalarınla
mənim
tayımsan
You
are
my
beloved
with
your
loves
Taleyini
mənimlə
paylaşarmısan?
Would
you
share
your
destiny
with
me?
Desəm
"ayımsan",
"ulduz
payımsan"
If
I
say
"you
are
my
moon",
"you
are
my
star"
"Səni
sevirəm"
desəm
"I
love
you"
when
I
say
Görən,
mənə
inanarmısan?
Would
those
who
see
believe
me?
Sevdalarınla
mənim
tayımsan
You
are
my
beloved
with
your
loves
Taleyini
mənimlə
paylaşarmısan?
Would
you
share
your
destiny
with
me?
Sevgilim,
ulduzlardan
çələng
hör
mənə
My
love,
weave
a
garland
from
stars
for
me
Demirəm
"onları
sər
yollarıma"
I
don't
say
"put
them
on
my
paths"
Yetər
ki
dilə
It's
enough
to
wish
Qaranlıq
sakit
bir
yerdə
In
a
dark
quiet
place
Qəlbinin
dərinliyində
In
the
depths
of
your
heart
Yer
ayır
sənə
olan
gizli
sevgimə
Make
room
for
my
secret
love
for
you
Sevgilim,
ulduzlardan
çələng
hör
mənə
My
love,
weave
a
garland
from
stars
for
me
Dеmirəm
"onları
sər
yollarıma"
I
don't
say
"put
them
on
my
paths"
Yetər
ki
dilə
It's
enough
to
wish
Qaranlıq
sakit
bir
yerdə
In
a
dark
quiet
place
Qəlbinin
dərinliyində
In
the
depths
of
your
heart
Yer
ayır
sənə
olan
sеvgimə
Make
room
for
my
love
for
you
Sən
ol,
sən
ol
sonsuz
ümidgahım
Be
you,
be
you
my
endless
hope
Xeyirli
sabahım
My
blessed
morning
Sevgi
qibləgahım
My
love
qiblah
Sən
ol,
sən
ol
sevincim,
pənahım
Be
you,
be
you
my
joy,
my
refuge
Köməyim,
dayağım
My
help,
my
support
Bu
fani
dünyada
son
günahım
My
last
sin
in
this
mortal
world
Sən
ol,
sən
ol
Be
you,
be
you
Sən
ol,
sən
ol
Be
you,
be
you
Sən
ol,
sən
ol
sonsuz
ümidgahım
Be
you,
be
you
my
endless
hope
Xeyirli
sabahım
My
blessed
morning
Sevgi
qibləgahım
My
love
qiblah
Sən
ol,
sən
ol
sevincim,
pənahım
Be
you,
be
you
my
joy,
my
refuge
Köməyim,
dayağım
My
help,
my
support
Bu
fani
dünyada
son
günahım
My
last
sin
in
this
mortal
world
Sən
ol,
sən
ol
Be
you,
be
you
Sən
ol,
sən
ol
Be
you,
be
you
Sən
ol,
sən
ol
Be
you,
be
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Govher Hesenzade, Minayə Ibrahimova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.