Xatirə İslam - Sən Ol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Xatirə İslam - Sən Ol




Sən Ol
Be You
Desəm "ayımsan", "ulduz payımsan"
If I say "you are my moon", "you are my star"
"Səni sevirəm" desəm
"I love you" when I say
Görən, mənə inanarmısan?
Would those who see believe me?
Sevdalarınla mənim tayımsan
You are my beloved with your loves
Taleyini mənimlə paylaşarmısan?
Would you share your destiny with me?
Desəm "ayımsan", "ulduz payımsan"
If I say "you are my moon", "you are my star"
"Səni sevirəm" desəm
"I love you" when I say
Görən, mənə inanarmısan?
Would those who see believe me?
Sevdalarınla mənim tayımsan
You are my beloved with your loves
Taleyini mənimlə paylaşarmısan?
Would you share your destiny with me?
Sevgilim, ulduzlardan çələng hör mənə
My love, weave a garland from stars for me
Demirəm "onları sər yollarıma"
I don't say "put them on my paths"
Yetər ki dilə
It's enough to wish
Qaranlıq sakit bir yerdə
In a dark quiet place
Qəlbinin dərinliyində
In the depths of your heart
Yer ayır sənə olan gizli sevgimə
Make room for my secret love for you
Sevgilim, ulduzlardan çələng hör mənə
My love, weave a garland from stars for me
Demirəm "onları sər yollarıma"
I don't say "put them on my paths"
Yetər ki dilə
It's enough to wish
Qaranlıq sakit bir yerdə
In a dark quiet place
Qəlbinin dərinliyində
In the depths of your heart
Yer ayır sənə olan gizli sevgimə
Make room for my love for you
Sən ol, sən ol sonsuz ümidgahım
Be you, be you my endless hope
Xeyirli sabahım
My blessed morning
Sevgi qibləgahım
My love qiblah
Həyatımda
In my life
Sən ol, sən ol sevincim, pənahım
Be you, be you my joy, my refuge
Köməyim, dayağım
My help, my support
Bu fani dünyada son günahım
My last sin in this mortal world
Sən ol, sən ol
Be you, be you
Desəm "ayımsan", "ulduz payımsan"
If I say "you are my moon", "you are my star"
"Səni sevirəm" desəm
"I love you" when I say
Görən, mənə inanarmısan?
Would those who see believe me?
Sevdalarınla mənim tayımsan
You are my beloved with your loves
Taleyini mənimlə paylaşarmısan?
Would you share your destiny with me?
Desəm "ayımsan", "ulduz payımsan"
If I say "you are my moon", "you are my star"
"Səni sevirəm" desəm
"I love you" when I say
Görən, mənə inanarmısan?
Would those who see believe me?
Sevdalarınla mənim tayımsan
You are my beloved with your loves
Taleyini mənimlə paylaşarmısan?
Would you share your destiny with me?
Sevgilim, ulduzlardan çələng hör mənə
My love, weave a garland from stars for me
Demirəm "onları sər yollarıma"
I don't say "put them on my paths"
Yetər ki dilə
It's enough to wish
Qaranlıq sakit bir yerdə
In a dark quiet place
Qəlbinin dərinliyində
In the depths of your heart
Yer ayır sənə olan gizli sevgimə
Make room for my secret love for you
Sevgilim, ulduzlardan çələng hör mənə
My love, weave a garland from stars for me
Dеmirəm "onları sər yollarıma"
I don't say "put them on my paths"
Yetər ki dilə
It's enough to wish
Qaranlıq sakit bir yerdə
In a dark quiet place
Qəlbinin dərinliyində
In the depths of your heart
Yer ayır sənə olan sеvgimə
Make room for my love for you
Sən ol, sən ol sonsuz ümidgahım
Be you, be you my endless hope
Xeyirli sabahım
My blessed morning
Sevgi qibləgahım
My love qiblah
Həyatımda
In my life
Sən ol, sən ol sevincim, pənahım
Be you, be you my joy, my refuge
Köməyim, dayağım
My help, my support
Bu fani dünyada son günahım
My last sin in this mortal world
Sən ol, sən ol
Be you, be you
Sən ol, sən ol
Be you, be you
Sən ol, sən ol sonsuz ümidgahım
Be you, be you my endless hope
Xeyirli sabahım
My blessed morning
Sevgi qibləgahım
My love qiblah
Həyatımda
In my life
Sən ol, sən ol sevincim, pənahım
Be you, be you my joy, my refuge
Köməyim, dayağım
My help, my support
Bu fani dünyada son günahım
My last sin in this mortal world
Sən ol, sən ol
Be you, be you
Sən ol, sən ol
Be you, be you
Sən ol, sən ol
Be you, be you





Writer(s): Govher Hesenzade, Minayə Ibrahimova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.