Paroles et traduction Xatirə İslam - Barışaq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamanla
keçər,
sağalar
yaralar,
bilirəm
Время
лечит,
раны
заживут,
я
знаю.
İçimdəki
həsrəti
gizlədirəm,
gülürəm
Скрываю
тоску
в
своей
душе,
улыбаюсь.
Yalan,
yalan
hər
dediyin,
bax
gözümə
Ложь,
всё,
что
ты
говорил
— ложь,
посмотри
в
мои
глаза.
Oğurladığın
qəlbimi
qaytar
özümə
Верни
мне
моё
сердце,
которое
ты
украл.
Dərdinən
ölən
mən
deyiləm
Это
не
я
умираю
от
твоей
боли,
İstəmirəm,
barışaq-barışaq
Не
хочу,
давай
помиримся,
помиримся.
Axtarma
məni
birdəfəlik
Не
ищи
меня
больше
никогда.
Könlümü
al
danışaq,
barışaq
Утешь
меня,
поговорим,
помиримся.
Dərdinən
ölən
mən
deyiləm
Это
не
я
умираю
от
твоей
боли,
İstəmirəm,
barışaq-barışaq
Не
хочу,
давай
помиримся,
помиримся.
Axtarma
məni
birdəfəlik
Не
ищи
меня
больше
никогда.
Könlümü
al
danışaq,
barışaq
Утешь
меня,
поговорим,
помиримся.
Dedim,
olasan
bu
həyatda
mənim
gərəyim
Я
сказала,
что
буду
твоей
потребностью
в
этой
жизни,
Dedin
ki,
ömür
boyu
səni
sevəcək
ürəyim
Ты
сказал,
что
моё
сердце
будет
любить
тебя
вечно.
Yalandır,
yalan
hər
dediyin,
bax
gözümə
Ложь,
всё,
что
ты
говорил
— ложь,
посмотри
в
мои
глаза.
Oğurladığın
qəlbimi
qaytar
özümə
Верни
мне
моё
сердце,
которое
ты
украл.
Dərdinən
ölən
mən
deyiləm
Это
не
я
умираю
от
твоей
боли,
İstəmirəm,
barışaq-barışaq
Не
хочу,
давай
помиримся,
помиримся.
Axtarma
məni
birdəfəlik
Не
ищи
меня
больше
никогда.
Könlümü
al
danışaq,
barışaq
Утешь
меня,
поговорим,
помиримся.
Dərdinən
ölən
mən
deyiləm
Это
не
я
умираю
от
твоей
боли,
İstəmirəm,
barışaq-barışaq
Не
хочу,
давай
помиримся,
помиримся.
Axtarma
məni
birdəfəlik
Не
ищи
меня
больше
никогда.
Könlümü
al
danışaq,
barışaq
Утешь
меня,
поговорим,
помиримся.
Dərdinən
ölən
mən
deyiləm
Это
не
я
умираю
от
твоей
боли,
İstəmirəm,
barışaq-barışaq
Не
хочу,
давай
помиримся,
помиримся.
Axtarma
məni
birdəfəlik
Не
ищи
меня
больше
никогда.
Könlümü
al
danışaq,
barışaq
Утешь
меня,
поговорим,
помиримся.
Dərdinən
ölən
mən
deyiləm
Это
не
я
умираю
от
твоей
боли,
İstəmirəm,
barışaq-barışaq
Не
хочу,
давай
помиримся,
помиримся.
Axtarma
məni
birdəfəlik
Не
ищи
меня
больше
никогда.
Könlümü
al
danışaq,
barışaq
Утешь
меня,
поговорим,
помиримся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferid Kerimli, Orxan Mürvetli
Album
Etiraf
date de sortie
04-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.