Xatirə İslam - Zalım Dünya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Xatirə İslam - Zalım Dünya




Zalım Dünya
Жестокий мир
Axı sən belə etməzdin
Ты бы так не поступил,
üçün tez getdin?
Зачем ушёл так быстро?
Səni mən belə bilməzdim
Я таким тебя не знала,
Amansız əcəl, sən etdin?
Беспощадная смерть, что ты наделала?
Yan, dağıl, ay dünya!
Гори, рушайся, мир!
Qoydun məni tənha
Оставил меня одну,
Bilmirəm deyim sənə
Не знаю, что и сказать тебе,
Sən acı həsrət saldın
Ты горькой тоской меня наполнил,
Yarımı məndən aldın
Любимого у меня отнял,
Bilmirəm deyim sənə
Не знаю, что и сказать тебе.
Söndü çırağım!
Погас мой светильник!
Getdi dayağım!
Нет больше опоры!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Ey zalım dünya!
О, жестокий мир!
Vəfasız dünya!
Коварный мир!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Söndü çırağım!
Погас мой светильник!
Getdi dayağım!
Нет больше опоры!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Ey zalım dünya!
О, жестокий мир!
Vəfasız dünya!
Коварный мир!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Sən gedəni səndən mənə
От тебя, ушедшего,
Qalmışdı bir şəklin
Остался лишь портрет.
Bu evdə neçə xatirən qalıbdır
В этом доме столько воспоминаний осталось,
Bir ki, ətrin
И твой аромат.
Ah! Bu zamansız ölüm!
Ах, эта безвременная смерть!
Verdi mənə zülm
Причинила мне столько боли,
Tez gəl, ay gülüm
Вернись скорей, мой милый,
Hardasan?!
Где же ты?!
Ayrılıq həsrət saldı
Разлука тоской легла,
Bir bəyaz gülüm qaldı
Осталась лишь белая роза,
Tez gəl, ay gülüm
Вернись скорей, мой милый,
Hardasan?!
Где же ты?!
Söndü çırağım!
Погас мой светильник!
Getdi dayağım!
Нет больше опоры!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Ey zalım dünya!
О, жестокий мир!
Vəfasız dünya!
Коварный мир!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Söndü çırağım!
Погас мой светильник!
Getdi dayağım!
Нет больше опоры!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Ey zalım dünya!
О, жестокий мир!
Vəfasız dünya!
Коварный мир!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Söndü çırağım!
Погас мой светильник!
Getdi dayağım!
Нет больше опоры!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Ey zalım dünya!
О, жестокий мир!
Vəfasız dünya!
Коварный мир!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Söndü çırağım!
Погас мой светильник!
Getdi dayağım!
Нет больше опоры!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!
Ey zalım dünya!
О, жестокий мир!
Vəfasız dünya!
Коварный мир!
hala saldın məni, dünya?!
Во что ты превратил меня, мир?!





Writer(s): Hacı Nazim, Vüqar əbdülov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.